INITIATIVE - перевод на Русском

инишиатив
die initiative
initiative
инициативная
инишатив

Примеры использования Initiative на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auf Initiative des Internationalen Verbindungskomitees der Atheisten und Freidenker.
По инициативе Международного комитета связи атеистов и свободных мыслителей.
Ziel der Initiative ist die Schaffung einer Kreislaufwirtschaft.
Целью инициативы является создание экономики с многооборотным использованием продукции.
Die Initiative, sie waren hinter mir her.
Инициатива- они за мной охотились.
Jetzt will sie Beweise dafür, dass sie sich in die Pläne der Initiative eingemischt hat.
И теперь она хочет доказательства ее вмешательства в планы Инишиатив.
Auf seine Initiative hin wurde das Werk im Juli 2008 wieder Mitglied der Kreml-Lieferantengilde.
По его инициативе в июле 2008 года завод вновь стал членом Гильдии поставщиков Кремля.
Ich übernahm etwas Initiative.
Взяла инициативу в свои руки.
Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Eure Initiative sollte in 12 Zyklen voll einsatzbereit sein.
Ваша инициатива будет полностью готова за 12 циклов.
Ich versuche immer noch herauszufinden, was die Initiative vorhat und wie man es aufhält.
Я все еще пытаюсь выяснить что планируют Инишиатив и как их остановить.
Ich ergriff lediglich die Initiative.
Я лишь взял инициативу в свои руки.
Auf seine Initiative hin entstand das zum Kloster führende Haupttor.
По его инициативе были созданы главные ворота, ведущие к монастырю.
ICS ist Teil der eZOLL Initiative der Europäischen Union.
ICS является частью инициативы Европейского союза по формированию электронной таможни.
Diese Initiative beispiellos.
Эта инициатива беспрецедентна.
Das ist die einzige Möglichkeit, wie die Initiative euch niemals findet.
Это единственный способ убедиться что Инишиатив никогда не найдет тебя.
Salem nannte seine Initiative„tweetback“ @tweetbackevent.
Салем назвал свою инициативу" твитбэк"@ tweetbackevent.
Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative„Größeres Europa" dringend nötig.
Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы.
Diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität.
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Am Ende wurde unsere Initiative übernommen und erfolgreich.
В итоге наша инициатива была принята и получила успех.
Ja, aufgrund einer Drohung der Initiative.
Да, из-за того, что мне угрожали Инишиатив.
Die Avengers Initiative wurde eingestellt.
Инициативу Мстителей" закрыли.
Результатов: 456, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский