ИНИЦИАТИВЫ - перевод на Немецком

Initiativen
инициатива
инишиатив
инициативная
инишатив
Initiative
инициатива
инишиатив
инициативная
инишатив

Примеры использования Инициативы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Существуют гражданские акции и гражданские инициативы.
Zivilangelegenheiten und Initiativen der Zivilgesellschaft.
Будут ли такие инициативы успешными?
Haben derartige Initiativen Aussicht auf Erfolg?
Приветствуя инициативы и усилия гражданского общества для достижения мирного урегулирования вопроса о Палестине.
Erfreut über die Initiativen und Anstrengungen der Zivilgesellschaft zur Herbeiführung einer friedlichen Regelung der Palästina-Frage.
Мы же не хотим его инициативы в твоем лечении.
Wir wollen nicht, dass er bezüglich deiner Behandlung die Initiative ergreift.
Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
Die Ehre unseres Vaterlands ruht auf dem Ergebnis dieser noblen Unternehmung.
Ешь укрепляющую цветастую пищу Инициативы?
Isst nicht das Superkraftfutter der Initiative?
Есть еще два очевидных возражения против реализации данной инициативы.
Es gibt zwei weitere offensichtliche Einwände gegen diesen Vorschlag.
Экран- это проявление инициативы и лидерства.
Ein ziemlich gutes Beispiel für Initiative und Führungskraft.
Да, КПП был испорчен как и все человеческие инициативы.
Ja, auch die WVK hatte ihre Fehler- so wie alle menschlichen Unternehmungen.
Мы испробуем все мирные инициативы, мистер Адамс.
Wir werden alle friedlichen Ansätze ausschöpfen, Mr. Adams.
Японии и северо-восточной Азии нужны смелые инициативы, которые фокусируются на будущем.
Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren. Es ist an der Zeit.
Она является послом инициативы по новой социально- рыночной экономике
Sie ist Botschafterin der Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft
Приглашать Лукашенко на саммит этой инициативы, проводимый в Праге с 7- го мая, еще рано.
Eine Einladung Lukaschenkos zum Eröffnungsgipfel dieser Initiative in Prag am 7. Mai ist verfrüht.
что… в администрации всерьез обсуждали возможность развития… инициативы Колвина.
Ihre Führung es allen Ernstes in Betracht zog,…- Colvins Initiative fortzuführen.
у пользователей нет инициативы.
die Nutzer haben keine Initiative.
есть личной инициативы.
das ist persönlich, Initiative.
внедрению в Грейсон Глобал, и разоблачению Инициативы.
um die Initiative aus der Reserve zu locken.
покажет его бесполезность для Инициативы.
was seinen geringen Nutzen für die Initiative zeigt.
также необходимы и инициативы по разоружению, включая перспективы экономических возможностей более выгодных,
doch ebenso Anreize zur Entwaffnung, dazu gehört auch die Aussicht auf wirtschaftliche Möglichkeiten,
Приветствует инициативы Комиссии по расширению через ее секретариат программы по оказанию технической помощи;
Begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen der Kommission, die darauf gerichtet sind, über ihr Sekretariat ihr Programm für technische Hilfe auszubauen;
Результатов: 267, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий