JEDERMANNS - перевод на Русском

каждого
jeden
alle
einzelnen
jeweils
jeweiligen
всех
alle
jeden
любого
jeden
alle
irgendeine
beliebigen
jeglicher
egal
все
alle
es
jeder

Примеры использования Jedermanns на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Früher oder später wird es jedermanns Kampf.
Рано или поздно, это будет общая война.
Der arme Mann ist jedermanns Freund.
Бедняжка, друг всех людей.
Es war jedermanns Schmerz.
Это была общая боль.
Das ist nicht Jedermanns Job.
Эта работа не для всех.
Es war jedermanns Schmerz.
Это была общая боль.
Ich bin der Doctor, ich bin schlimmer als jedermanns Tante.
Я- Доктор, я хуже, чем чья-либо тетя.
Aber jetzt sind alle vereint, jedermanns Kreativität und Gedanke widmet sich der Ausrottung von Hungersnot, Krankheit, Klimawandel.
Но сейчас все объединены, творчество каждого и мысль посвящены искоренению голода, болезней и изменению климата.
Zu diesem Zeitpunkt gab es in jedermanns Gemüt eine große Angst vor dem roten Terror,
В тот момент умы всех были охвачены глубоким страхом.
Wenn ich nicht darauf vorbereitet gewesen wäre, ein Künstler und jedermanns Eigentum zu sein…
Если бы я не был подготовлен к тому, чтобы быть артистом и собственностью каждого… если бы я не был готов к этому,
Wenn wir jedermanns Emails lesen können, wäre jetzt die Gelegenheit,
Если мы можем читать сообщения всех, теперь есть возможность узнать,
Der Tod tanzt lautlos in jedermanns Schatten, und er schert sich den Teufel um etwas.
Смерть танцует тихо в тени каждого и ей не наплевать, так что.
Er will jedermanns niedrigste Erwartungen an ihn bestätigt haben
Он хочет, подтвердить все худшее о нем, и я просто, честно говоря,
Das ist gewiss nicht in jedermanns Interesse: Auf die Vorteile billiger Arbeitskräfte zu verweisen, wird jene, deren Löhne möglicherweise gedrückt werden, kaum überzeugen.
Это не в интересах всех: указывая на преимущества дешевой рабочей силы не будет убеждать людей, чья зарплата может быть снижена.
die Welt habe genug für jedermanns Bedürfnisse, aber nicht für jedermanns Gier.
на Земле достаточно всего для удовлетворения потребностей каждого, но недостаточно для удовлетворения жадности каждого.
Arbeiten in einem Fitness-Studio ist einfach nicht jedermanns Geschmack, vor allem wenn scheuen Erscheinungen.
Разработка в тренажерном зале, просто не каждому по вкусу, особенно если стеснялись выступлений.
bist Du weniger verwundbar für Belästigung, die jedermanns Standardanwendung ist.
ты менее уязвимая для нападений, в которых группировка Все специализируются.
Machen Sie also Ihre Domain zu jedermanns Lieblingsort und registrieren Sie Ihre.
Так что сделайте ваше доменное имя любимым всеми местом назначения
In jedermanns Karriere gibt es Scheidewege,
В карьере у каждого бывают перекрестки,
Er glaubt, es sei jedermanns Recht, sich zu nehmen,
Все чего он добивается- это права для каждого, брать то, чего он хочет
Und kommt die Hochzeitsnacht und jedermanns bei der Hochzeit und ich bin nach Hause einige Musik,
И приходит брачную ночь и everyoneis на свадьбе и я дома музыкой,
Результатов: 66, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский