JETZT WERDE ICH - перевод на Русском

сейчас я собираюсь
jetzt werde ich
nun werde ich
теперь я собираюсь
jetzt werde ich
ich gehe jetzt
теперь я буду
jetzt werde ich
nun werde ich
jetzt bin ich

Примеры использования Jetzt werde ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jetzt werde ich dasselbe mit dir tun.
Теперь я намерена сделать то же самое с тобой.
Jetzt werde ich.
Теперь меня не остановить.
Jetzt werde ich sehr viel trinken.
Прямо сейчас я собираюсь напиться.
Zum guten Schluss sagt er:"Ok, jetzt werde ich…". die ganze Aura ausradieren mit einem richtig platzierten magnetischen Puls.
Наконец, он говорит:" ладно, сейчас я собираюсь…" все свечение стерто правильно приложенным магнитным импульсом.
Ja, aber jetzt werde ich es dazu verwenden, um das Blut wieder zurück ins Rückenmark zu leiten.
Да, но сейчас я собираюсь ее использовать, чтобы кровь поступала к спинному мозгу.
Jetzt werde ich das Experiment mit dem Fallenlassen Ball wieder tun nur daß die Zeit die karte beschleunigt wird relativ zur Erde Rahmens.
Теперь я собираюсь сделать эксперимент с падения мяч снова только то, что время.
Jetzt werde ich mich den ganzen Tag nur winden,
Теперь я буду думать, что я ужасный человек
Jetzt werde ich dich darauf konditionieren, dass du dich an Vampiren nährst, statt an Menschen.
Сейчас я собираюсь улучшить тебя, чтобы ты питался другими вампирами вместо людей.
Ja, also zurück zur Ironie, jetzt werde ich euch vom Dach werfen!
Ага, итак, вернемся к иронии, теперь я собираюсь скинуть тебя с крыши!
Und jetzt werde ich das Gesicht dieses Mannes bearbeiten,
А сейчас я собираюсь процессировать лицо этого человека Потому
Ich bin wie du, Hayley, und jetzt werde ich mir meine Stadt zurückholen.
Я такая же, как ты, Хейли, и сейчас я собираюсь вернуть свой город.
Also ja, okay, jetzt werde ich… diesen ganzen Becher trinken und dann werde ich noch einen trinken.
Ну, да, ладно, сейчас я осушу этот стакан, а потом еще один.
Und jetzt werde ich das Podium… an meine furchtlose Stellvertreterin übergeben,
А теперь я уступаю трибуну мой бесстрашной коллеге,
Jetzt werde ich Ihnen zeigen, was ich brauche Diese Pendel Epizentrum
Теперь мне придется показать вам, что мне нужно этот маятник является эпицентром,
Jetzt werde ich zu dem Menschen, den er in mir sah
Теперь я становлюсь человеком, которого он видел…
Jetzt werde ich diese drei Dinge-- die Pixel als Input,
Теперь я собираюсь представить эти три вещи- входные пиксели и синапсы в нейронной сети
Jetzt werde ich in diese Richtung bewegen
Теперь я собираюсь двигаться в этом направлении
Jetzt wird mir so einiges klar?
А я нет.- Да?
Jetzt wird mir alles ganz klar!
Мне теперь все ясно!
Und jetzt wird mir klar, dass ich die ganze Zeit Diana genauso ausgeschlossen habe.
А сейчас получается, что и я все это время игнорировала Дайану.
Результатов: 47, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский