KÜNDIGEN - перевод на Русском

уйти
gehen
weg
verlassen
verschwinden
raus
entkommen
kündigen
abhauen
aufhören
dauern
бросить
verlassen
aufgeben
werfen
aufhören
zurücklassen
im stich lassen
abbrechen
hierlassen
schmeißen
abservieren
увольняться
kündigen
уходим
gehen
verschwinden
weg
verlassen
hauen
aufbrechen
raus
kündigen
ушел
ging
weg
verließ
fort
verschwand
raus
entkam
ist abgehauen
hat gekündigt
ist abgefahren
уволюсь
kündigen
отписаться
abonnement
kündigen
abmelden
unfollow
уволнить
отмена
abbrechen
abschaffung
aufhebung
stornierung
rückgängig
absage
stornieren
annullierung
aufheben
rückgängigmachen

Примеры использования Kündigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich glaube, Kersh will, dass Sie kündigen. Es ist mehr als das.
Нет, я думаю, Кирш хочет, чтобы ты ушел.
Wir kündigen auch.
Мы тоже уходим.
Ich werde gleich ins Büro rüberrollen und kündigen!
Знаешь что? Я прямо сейчас укачусь в контору и уволюсь!
Aber heute wollte sie kündigen.
Но сегодня она хотела уволиться.
Vielleicht sollte ich kündigen.
Может, лучше мне уйти.
Aber ich will nicht kündigen.
Нет, я не хочу увольняться.
Ich muss kündigen.
Мне нужно уволиться.
Du kannst nicht kündigen.
Ты не можешь уйти.
Ich habe das Gefühl, jetzt kann ich leichter kündigen.
Похоже, теперь мне будет нетрудно уволиться.
Irgendwann während meiner Laufbahn wollte ich kündigen.
В моей карьере был момент, когда я хотела уйти.
Maggie Pierce kann nicht kündigen.
Мэгги Пирс не может уволиться.
Ich muss kündigen.
Я должен уйти.
Sie können nicht kündigen.
Ты не можешь уволиться.
Du kannst morgen nicht kündigen.
Ты не можешь уйти завтра!
Sie müssen kündigen.
Тебе придется уволиться.
Du solltest kündigen.
Может, тебе стоит уйти.
Sie dürfen nicht kündigen.
Ты не можешь уйти.
Und ich kann noch nicht mal kündigen.
И худшая часть, я не могу даже уволиться.
Vielleicht sollte ich einfach kündigen.
Может быть мне стоит просто уйти.
Du kannst nicht kündigen.
Ты не можешь уволиться.
Результатов: 151, Время: 0.3088

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский