KANN MAN - перевод на Русском

можно
können
möglich
dürfen
вы можете
sie können
sie dürfen
sie vielleicht
sie möglicherweise
вы сможете
können sie
sie werden in der lage sein
schaffen sie
dürfen sie
damit sie
ihnen gelingt
finden sie
ob sie
нельзя
können nicht
dürfen nicht
man nicht
unmöglich
sollte nicht
невозможно
unmöglich
kann nicht
nicht möglich
lässt sich nicht
man nicht
способ
weg
möglichkeit
art
methode
weise
mittel
lösung
kann
ausweg
видно
sehen
zeigt
sichtbar
man kann
erkennen
erkennbar
wohl
anscheinend
vielleicht
ersichtlich

Примеры использования Kann man на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nichts kann man trauen.
Ничему нельзя верить.
Kann man ihm im Auto sehen?
Его видно в той машине?
In diesem Wald kann man viele Tiere sehen.
В этом лесу можно увидеть много животных.
Im Leben meines Vaters… kann man nicht trennen zwischen Fakt und Fiktion.
В истории жизни моего отца невозможно отделить быль от небыли, человека от легенды.
So kann man sich sicher sein,
Так вы сможете быть уверены,
Töten kann man sie nur, indem man ihnen den Kopf abschlägt.
Единственный способ убить их- отрезать им голову.
Manchmal kann man Konzerte und DJ-s im Haus genießen.
Иногда вы можете наслаждаться концертами и ди-джеев в доме.
Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.
Это предложение можно найти и в немецких учебниках.
Deshalb kann man keinen umbringen.
Но за это нельзя убивать в ответ.
Kann man das"Stirb langsam"- Gebäude überhaupt von hier sehen?
Отсюда вообще видно здание, где снимался" Крепкий орешек"?
Den Tod kann man so wenig verhindern,
Смерти невозможно избежать, доктор,
Wie kann man eine Sprache übersetzen,
Как вы сможете перевести с языка,
Wie kann man besser die Staatsgrenze überqueren,
Какой самый лучший способ пересекать границу штата,
Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen.
Однако в детях вы можете видеть эти признаки.
Genetisches Material kann man auf zwei Arten zerstören.
Генетический материал можно уничтожить двумя способами.
Auf keinen Fall kann man den stattlichen Turm mit dem männlichen Organ der Liebe verwechseln.
Никаким образом эту величественную башню нельзя спутать с мужским органом любви.
Deshalb kann man keinen politischen Disput gewinnen.
Поэтому невозможно выиграть политический спор.
Im DELFINARIO von Rimini kann man die atemberaubenden Kunststücke der Delphine bewundern.
В ДЕЛЬФИНАРИИ Римини вы сможете полюбоваться увлекательными выступлениями дельфинов.
Jetzt kann man einen Kopf ansprechen.
Теперь видно, с кем вы говорите.
Deshalb kann man meine sogenannte Freiheit nehmen.
Потому что вы можете лишить меня так называемой свободы.
Результатов: 1541, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский