KONFRONTIERT - перевод на Русском

столкнулся
traf
konfrontiert
stieß
begegnete
kollidierte
stand
erlebte
сталкиваются
stehen
konfrontiert sind
kollidieren
ausgesetzt sind
begegnen
stoßen
treffen
konfrontiert werden
gegenüberstehen
zusammenstoßen
столкнувшись
konfrontiert
сталкивается
steht
trifft
konfrontiert
stößt
begegnet
kollidiert
gegenübersteht
sieht sich
erlebt

Примеры использования Konfrontiert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin nicht zum 1. Mal mit so einer Situation konfrontiert.
И не первый раз сталкиваюсь с такой ситуацией.
Konfrontiert mit Abwesenheit.
Лицом к лицу с пустотой.
Natürlich haben wir, konfrontiert mit einer solch unverschämten Übertreibung.
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
Aber wenn konfrontiert Lita spuckte Gift.
Но как мы выяснили, Лита распрыскивает яд.
China ist mit seinen eigenen Umweltgefahren konfrontiert, Wassermangel beispielsweise.
Китай уже стоит перед собственными экологическими бедствиями, как, например, нехватка воды.
Wir sind die Vorstellung eines neunjährigen Jungen! Konfrontiert mit einer unmöglichen Entscheidung.
Нас выдумал девятилетний мальчуган, который стоит перед невозможным выбором.
Es ist Zeit, dass sie jemand mit der realität konfrontiert.
Пора, чтобы кто-то заставил их взглянуть в лицо реальности.
In seiner neuen Position als CSAF sah er sich jedoch alsbald mit vielfältiger Kritik an seinen militärischen und vor allem strategischen Vorstellungen und Planungen konfrontiert.
В своей новой должности он сразу же столкнулся со множеством критики в свой адрес относительно его военно- стратегических планов.
Sicherlich ist Obama mit einem komplexeren diplomatischen und strategischen Umfeld konfrontiert als Nixon in den 1970er-Jahren.
Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970- х годах.
Demenz: Menschen mit Demenz konfrontiert den progressiven Verlust von Hirnfunktionen,
Деменция: Людей, страдающих от слабоумия сталкиваются прогрессирующая потеря функций мозга,
wurde durch diese bandagiert konfrontiert Person.
входя, столкнулся с этой перевязанной человек.
Mit Russlands Revisionismus konfrontiert, ähnelt der Westen dem sprichwörtlichen Betrunkenen,
Столкнувшись с ревизионизмом России, Запад напоминает пресловутого пьяницу,
Die Investoren sind vor allem im Bereich Energiewirtschaft mit politischer Diskriminierung sowie administrativen und technischen Barrieren konfrontiert.
Инвесторы сталкиваются с политической дискриминацией и административными и техническими барьерами, особенно в энергетической отрасли.
bedingungslos gerettet worden- und derzeit nicht mit irgendeiner bedeutsamen Neuregulierung konfrontiert.
в настоящее время не столкнулся с какими-либо значимыми изменениями в регламентирующем законодательстве.
Indiens Wirtschaft wächst zwar weiter, ist allerdings mit steigender Inflation, zunehmenden Haushalts- und Leistungsbilanzdefiziten, einer Verlangsamung des Wachstums der Landwirtschaft und Engpässen in der Infrastruktur konfrontiert.
Экономика Индии продолжает расти, но сталкивается с растущей инфляцией, фискальным дефицитом и дефицитом текущего счета, замедлением роста сельского хозяйства и проблемами в инфраструктуре.
Amerikanische Soldaten konfrontiert, dass der Krieg auf Asiens gemacht Land zum ersten Mal Ich verspreche.
Американские солдаты сталкиваются, что война на сделано в Азии землю в первый раз я обещаю.
Konfrontiert mit außerirdischen Körpern setzt der Körper energisch Histamin frei,
Столкнувшись с чужеродными телами, организм усиленно выделяет гистамин- особое вещество,
Der Ire kämpfte zuletzt in der UFC vor zwei Jahren, wenn er konfrontiert Eddie Alvarez und gewann in nur
Ирландец последний раз дрался в UFC два года назад, когда он столкнулся с Эдди Альварес
Die Welt ist mit vielen Herausforderungen und Krisen konfrontiert, die praktisch allesamt starkes politisches Engagement
Мир сталкивается с многочисленными испытаниями и кризисами, практически все из них будут требовать сильной политической воли
Konfrontiert mit diesem doppelten Prozess der Illegitimität,
Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония,
Результатов: 105, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский