СТАЛКИВАЮТСЯ - перевод на Немецком

stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
konfrontiert sind
kollidieren
сталкиваются
ausgesetzt sind
begegnen
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
stoßen
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
treffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
konfrontiert werden
gegenüberstehen
сталкиваемся
стоят
zusammenstoßen
сталкиваются
prallen

Примеры использования Сталкиваются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Особенно часто с этой проблемой сталкиваются в туристических поездках.
Besonders häufig bei touristischen Reisen mit diesem Problem konfrontiert.
И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
Und es ist ein Defizit, das auch entwickelte Länder betrifft.
Он до сих пор помнит слова Самсон, когда сталкиваются с его работами.
Er erinnert sich noch die Worte des Samson, wenn es mit seinen Werken konfrontiert.
То, с чем эти дети сталкиваются каждый день, уже достаточно.
Was diese Kinder täglich Tag für Tag durchmachen müssen, ist schon schlimm genug ohne diese.
Г-н Marvel рывками сталкиваются о.
Mr. Marvel ruckartig konfrontiert zu.
Вы видите, как эти два мира сталкиваются.
Sie sehen, wie diese beiden Welten aufeinanderprallen.
Зная о проблемах, с которыми сталкиваются те.
Die Kenntnis der Probleme, von denen konfrontiert.
Ваши агенты, наверное, часто с таким сталкиваются.
Schätze, ihr Agenten erlebt so was andauernd.
Как думаете, сколько раз молекулы водорода сталкиваются друг с другом за секунду?
Wie oft glaubt ihr stoßen Wasserstoffmoleküle jede Sekunde zusammen?
Организаторы этих танцевальных мероприятий сталкиваются с задачей вовлекать
Dabei stehen die Veranstalter vor der Aufgabe, die Kinder trotz ihrer unterschiedlichen Muttersprachen
Напротив, некоторые развивающиеся страны не только сталкиваются с ближайшими последствиями экологических и социальных проблем, но и смотрят на роль финансовой системы« с точки зрения развития».
Dies steht im Gegensatz zum Ansatz einiger Entwicklungsländer, die nicht nur mit drängenderen ökologischen und sozialen Herausforderungen konfrontiert sind, sondern die Rolle des Finanzsystems„entwicklungsorientiert“ betrachten.
Богатые страны сталкиваются с такими же демографическими проблемами,
Die reichen Länder stehen vor einem ähnlichen demographischen Problem,
Вращающиеся галактики, которые с течением времени сталкиваются и разбрасывают свои звезды. Исходный вариант был
Zeichnet drehende Galaxien, die kollidieren und ihre Sterne im endlosen Weltraum verteilen.
фермеры сталкиваются с все более непостоянными климатическими условиями,
Die Bauern stehen immer volatileren Klimabedingungen gegenüber,
Именно потому, что они сталкиваются с ужасающей дискриминацией и лишениями дома, они продолжают кочевать по всей Европе.
Weil sie aber in ihren Heimatländern mit entsetzlicher Diskriminierung und Entbehrungen konfrontiert sind, wandern sie weiterhin durch ganz Europa.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
Diese Länder stehen vor einem wirklichen Problem
Появление вшей у ребенка- проблема, с которой сталкиваются практически все родители.
Das Auftreten von Läusen bei einem Kind ist ein Problem, mit dem fast alle Eltern konfrontiert sind.
когда корпускулы сталкиваются друг с другом?
die Teilchen untereinander kollidieren?
Десятки этнических меньшинств живут в Китае, где мусульман- уйгуры, в частности, сталкиваются с репрессией от официальных лиц.
In China leben dutzende ethnische Minderheiten, wo vor allem die muslimischen Uiguren staatlicher Repression ausgesetzt sind.
И правительства часто сталкиваются с неприятными вопросами в отношении финансового регулирования
Und Regierungen stehen häufig vor irritierenden Fragen in Bezug auf die finanzielle Regulierung
Результатов: 143, Время: 0.0971

Сталкиваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий