KOSTBARE - перевод на Русском

драгоценное
kostbares
wertvollen
geliebter
geschätzter
edlen
ценный
wertvoll
geschätzter
kostbare
wichtiges
wert
драгоценные
kostbares
wertvollen
geliebter
geschätzter
edlen
драгоценную
kostbares
wertvollen
geliebter
geschätzter
edlen
драгоценный
kostbares
wertvollen
geliebter
geschätzter
edlen
ценные
wertvoll
geschätzter
kostbare
wichtiges
wert

Примеры использования Kostbare на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir verlieren kostbare Zeit.
Адмирал, мы теряем драгоценное время.
Ich bin jetzt Prinzessin Hatschepsut, kostbare Blume vom Nil!
Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила!
Hören Sie zu, wir verschwenden kostbare Zeit.
Мы теряем драгоценное время.
Also muss ich sie kaufen, Ihre kostbare Freiheit?
Ваша драгоценная свобода должна быть куплена?
Ihre ach so kostbare Logik hat versagt.
Это ваша драгоценная логика привела их к нам.
In unseren Adern fließt das kostbare Blut unserer heldischen Vorfahren!
В наших жилах течет драгоценная кровь героических предков!
Deine kostbare Maschine… Ich bezweifle, dass du sie wiedersiehst.
А что касается твоего драгоценного аппарата… вряд ли ты его увидишь еще хотя бы раз.
Und mit Arbeitskraft meine ich meine kostbare Zeit.
То есть моего драгоценного времени.
Marjory Stoneman Douglas High School verlor an diesem schrecklichen Tag 17 kostbare Leben.
В тот страшный день школа имени Марджори Стоунман Дуглас потеряла 17 драгоценных жизней.
Siehst du nicht, dass deine kostbare Republik schon lange tot ist?
Как ты не видишь, что твоя драгоценная Республика издохла давным-давно?
Da ihr ihn noch brauchen werdet, wenn ihr eure kostbare Rebekah zurückwollt.
Видишь ли, он нужен вам если вы хотите, чтобы ваша драгоценная Ребекка вернулась.
Es gibt ein paar kostbare Dinge auf der Welt, mit denen ich mich auskenn.
Есть несколько точных фактов о которых я знаю все на свете.
Hier ist deine kostbare Uniform!
Вот твоя распрекрасная униформа!
Du hast soviele kostbare Momente im Leben der Kinder verpasst.
Ты и так пропустил много важных моментов из жизни своих детей.
Willst du wirklich dieses kostbare Geschenk deswegen wegwerfen?
Ты действительно хочешь выбросить этот прекрасный дар ради всего этого?
Und er gab Euch eine kostbare Halskette, die einst seiner Großmutter gehörte.
И он дал вам бесценное ожерелье, которое когда-то носила его бабушка.
Und danke, meine kostbare Juliette.
И спасибо тебе, моя дорогая Джульетт.
Zwei Könige bringen euch kostbare Geschenke.
Два ВОЛХВ?! НЕСУТ вам невиданные дары.
Für dich und deine kostbare Fracht.
Твой и твоего бесценного груза.
Sie kamen, um uns alles Kostbare zu rauben.
Они пришли, чтобы похитить все наши ценности.
Результатов: 90, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский