KRIEGEN WIR - перевод на Русском

мы получим
bekommen wir
kriegen wir
erhalten wir
haben wir
wir werden
holen wir
gewinnen wir
wir besorgen uns
мы возьмем
wir nehmen
kriegen wir
holen wir
wir bringen
wir haben
bekommen wir
wir übernehmen
wir schnappen
wir wollen
wir leihen uns
мы можем
wir können
dürfen wir
wir vielleicht
мы достанем
wir besorgen
kriegen wir
wir holen
wir bekommen
wir haben's
wir finden
нам дадут
wir bekommen
kriegen wir
можно нам
können wir
dürfen wir
kriegen wir
мы поймаем
wir kriegen
wir fangen
wir schnappen
wir haben
erwischen wir
wir werden es einfangen
holen wir
мы сможем
können wir
wir in der lage
wir werden
wir schaffen das
wir kriegen
uns gelingt
мы найдем
wir finden
wir suchen
wir besorgen
wir kriegen
wir werden
wir herausfinden
wir schnappen
wir holen
wir spüren
мы получаем
wir bekommen
wir erhalten
wir haben
wir empfangen
kriegen wir
gewährte uns
wir verdienen
нам взять

Примеры использования Kriegen wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das kriegen wir hin.
Ну, мы можем это сделать.
Und was kriegen wir von Landmaschinen Gruber, wenn wir verlieren?
А что мы получим, если проиграем?
Aber wie kriegen wir seinen Laptop?
Но как мы возьмем ноутбук из его комнаты?
Kriegen wir ihn dran, verhandelt er.
Мы поймаем его на этом, он заключил сделку.
Wenn ihn der Killer fährt, kriegen wir ihn.
Если им управлял убийца, мы достанем его.
Wo kriegen wir eine Carrozza zum Forum?
Где мы найдем" кароззу" до Форума?
Kriegen wir mal eine Pause, bitte?
Можно нам перерыв, пожалуйста?
Wie schnell kriegen wir Odo und die Botschafterin raus?
Как скоро мы сможем вытащить Одо и посла?
An der 6th kriegen wir sie.
Мы можем отрезать их на Шестой.
Okay, wie kriegen wir die Flügel?
Хорошо, как мы получим крылья обратно?
Heute Abend kriegen wir den Mistkerl.
Сегодня мы возьмем ублюдка.
Und wenn du das nicht machst, kriegen wir das raus, Sid.
Если не послушаешься, мы найдем тебя, Сид.
Die Tür kriegen wir nicht auf, oder?
Мы можем открыть эту дверь, нет?
Bald kriegen wir einen großen Deal!
Скоро мы получим контракт!
Nur so kriegen wir hier alle raus.
Только так мы сможем вытащить всех отсюда.
Oh sieh nur, dafür kriegen wir ein T-Shirt gratis!
Смотри, и мы получаем бесплатные футболки!
Das kriegen wir schon hin.
Мы можем это обсудить.
Woher kriegen wir 5 Taler?
Где мы найдем 5 фунтов?
Den Koffer kriegen wir doch, oder, Gregor?
Мы получим чемодан, а, Грегор?
Wo kriegen wir noch mehr her?
Где нам взять еще листовок?
Результатов: 124, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский