KRIEGSENDE - перевод на Русском

окончания войны
kriegsende
dem ende des krieges
конца войны
kriegsende
ende des krieges
окончании второй мировой войны
dem ende des zweiten weltkriegs
kriegsende
конце войны
kriegsende
окончании войны
kriegsende
ende des krieges
окончание войны
das kriegsende
das ende des krieges

Примеры использования Kriegsende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Januar 1815. Zwei Wochen nach Kriegsende.
Января 1815 года, через 2 недели после окончания войны.
sechs Monate nach Kriegsende.
Спустя 6 месяцев после окончания войны.
Er überlebte und konnte nach Kriegsende nach Fjällbacka zurückkehren.
Он пережил все лишения и смог вернуться в Фьелльбакка после окончания войны.
Bei Kriegsende war er Batteriekommandant.
К концу войны был командиром батареи.
Das Kriegsende erlebte er in Österreich.
Конец войны он встретил в Австрии.
Nach Kriegsende wurde er Mitglied der Deutschen Volkspartei.
Вслед за окончанием войны он стал членом Коммунистической партии Германии.
Nach Kriegsende meldete ich mich in England bei meiner Dienststelle.
По окончанию войны я подал рапорт в наш штаб в Англии.
Ich soll Kunstwerke schützen, damit es nach Kriegsende noch welche gibt.
Моя работа- защищать произведения искусства, чтобы к концу войны кое-что бы еще уцелело.
Nach Kriegsende haben wir uns um die Kraut-Wissenschaftler gerissen
После войны мы расхватали фритцевских ученых
Nach Kriegsende wurde Hurwicz für die Jüdische Gemeinde von Berlin publizistisch aktiv.
После войны Гурвич активно печатался в изданиях еврейской общины Берлина.
Nach Kriegsende waren die meisten Skulpturen verschwunden.
После войны многие парковые скульптуры исчезли.
Nach Kriegsende blieb sie in Frankreich.
После войны остался во Франции.
Nach Kriegsende erhielt die CIWL ihre beschlagnahmten Waggons zurück,
После войны CIWL получил назад свои конфискованные поезда,
Nach Kriegsende zog er nach Kalifornien,
После демобилизации переехал в Калифорнию,
Nach Kriegsende sagte man:"Die USA ist.
Только после войны люди начали говорить" Соединенные Штаты едины.
Gegen Kriegsende wurde Tomania schwach.
К концу Мировой войны Томения совсем ослабла.
Nach dem Kriegsende arbeitete Rosenthal für die Zeitung San Francisco Chronicle.
После войны Розенталь работал фотографом в« San Francisco Chronicle».
Nach Kriegsende organisierte das IKRK die Rückführung von ca. 420.000 Kriegsgefangenen in ihre Heimatländer.
После войны Красный Крест организовал возвращение домой более 420 тыс. военнопленных.
Nach Kriegsende gründete sich 1945 zunächst die Wirtschaftsvereinigung Maschinenbau WVMA.
После войны в 1945 г. было сначала основано Экономическое объединение по машиностроению WVMA.
Nach Kriegsende kehrte sie in die Ostsee zurück
После войны вернулся на Балтийское море;
Результатов: 133, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский