ВОЙНЫ - перевод на Немецком

Krieg
война
получу
могу
можно
воевать
битва
Kriegsende
окончания войны
конца войны
окончании второй мировой войны
Kriegsführung
война
оружие
Krieges
война
получу
могу
можно
воевать
битва
Kriege
война
получу
могу
можно
воевать
битва
Kriegs
война
получу
могу
можно
воевать
битва

Примеры использования Войны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Во время холодной войны у него был осведомитель в Кремле.
Er hatte während des Kalten Krieges eine Quelle im Kreml.
После войны Красный Крест организовал возвращение домой более 420 тыс. военнопленных.
Nach Kriegsende organisierte das IKRK die Rückführung von ca. 420.000 Kriegsgefangenen in ihre Heimatländer.
Из-за войны на Филиппинах.
Wegen des Kriegs auf den Philippinen.
Многие в Дорне хотят войны.
Viele in Dorne wollen Krieg.
Войны стоят денег.
Kriege kosten Geld.
конец« холодной войны».
das Ende des Kalten Krieges.
После войны в 1945 г. было сначала основано Экономическое объединение по машиностроению WVMA.
Nach Kriegsende gründete sich 1945 zunächst die Wirtschaftsvereinigung Maschinenbau WVMA.
Центральный музей Великой Отечественной войны 1941- 1945 г. г. Россия· Москва.
Zentralmuseum des Großen Vaterländischen Kriegs 1941-1945 Russland· Moskau.
Я оставил Венгрию после войны.
Ich habe Ungarn nach dem Krieg verlassen.
Войны имеют начало и конец.
Kriege haben einen Anfang und ein Ende.
Марс- бог войны.
Mars ist der Gott des Krieges.
После войны вернулся на Балтийское море;
Nach Kriegsende kehrte sie in die Ostsee zurück
Центральный музей Великой Отечественной войны 1941- 1945 г. г. Москва.
Zentralmuseum des Großen Vaterländischen Kriegs 1941-1945 Moskau.
Я был истощен после войны.
Ich war ausgelaugt nach dem Krieg.
Твои войны выиграны.
Deine Kriege sind gewonnen.
Игра войны.
Spiel des Krieges.
После войны училище не восстановлено.
Nach Kriegsende wurde die Schule nicht wieder errichtet.
За всю службу во время войны, мне так осточертела эта Европа.
Die ganze Zeit während des Kriegs war mir Europa scheißegal.
И войны.
Und ein Krieg.
Войны приходят и уходят.
Kriege kommen und gehen.
Результатов: 4532, Время: 0.0757

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий