ВОЙНЫ - перевод на Чешском

války
война
битва
válečný
военный
боевой
войны
воинственный
boji
борьбе
бою
битве
войну
сражении
драке
схватке
боевой
поединке
válce
война
битва
válku
война
битва
válka
война
битва
válečné
военный
боевой
войны
воинственный
válečná
военный
боевой
войны
воинственный
válečného
военный
боевой
войны
воинственный
boje
боя
борьбы
битвы
драки
сражения
войны
сражаться
схватку
боевые
столкновения

Примеры использования Войны на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что может быть лучше, чем триумфальное возвращение домой… героя войны?
Co je lepší než triumfální návrat… válečného hrdiny?
Тюрьма стала очередной частью войны для меня.
Vězení pro mě byla jenom další část boje.
Он питает целую машину войны Эшфени.
Napájí veškeré Esphenské válečné stroje.
Самаритянин хочет войны, но мы не сдадимся.
Samaritan chce boj. Ale mi se jen tak nedáme.
После окончания войны он продолжил службу в Красной Армии.
Po skončení bojů zůstal v Rudé armádě.
Трагедию войны.
Válečná tragédie.
Мирное решение, это единственный выход из этой затяжной войны.
Mírové řešení je jediným východiskem z tohoto válečného marastu.
Ты часть нашей войны.
Jsi součást našeho boje.
Научает руки мои для войны, и луком медным сделал Он мышцы мои.
Vytrénoval mé ruce pro boj… tak aby mé ruce dokázali sehnout bronzový luk.
Во время войны познакомился и начал жить гражданским браком с Людмилой Павловной Пономаревой.
Během bojů na Urale se oženil se Zojou Pavlovnou Jeftifejevovou.
Туман войны.
Válečná mlha.
Это" Птица войны.
Je z válečného ptáka.
Она хочет войны, так она ее на свою задницу и получит!
Jestli chce boj, tak ho do prdele dostane!
Во время войны с этими английскими варварами их довели до совершенства.
Zdokonalené během bojů s těmahle anglickými barbary.
Майор, позвольте напомнить вам законы войны?
Mohu vám, majore, připomenout válečná pravidla?
направлен на инженерный отсек" птицы войны".
je zaměřený na strojovnu válečného ptáka.
И если хотите войны, то вы ее получите.
A pokud chcete boj, máte ho mít.
Республика… все еще слаба после 20- летней гражданской войны.
Republika je stále ještě slabá po 20 letech občanských bojů.
Это правила войны.
Toto jsou válečná pravidla.
Если они хотят войны, они ее получат.
Když chtěli boj, měli ho mít.
Результатов: 8502, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский