KULTUREN - перевод на Русском

культуры
kultur
kulturelle
culture
kulturwissenschaften
cultural
nutzpflanzen
цивилизаций
kulturen
zivilisationen
civilisations
культур
kulturen
kulturelle
nutzpflanzen
kulturpflanzen
культурами
kulturen
цивилизациями
zivilisationen
den kulturen
цивилизации
zivilisation
kultur
ziviliation
ziviiisation

Примеры использования Kulturen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Spiele mit Kulturen.
Игры с культурами.
Unterschiedliche Kulturen sollten sich gegenseitig ergänzen und unterstützen.
Различающиеся культуры должны дополнять и совершенствовать друг друга.
In vielen Kulturen gibt es verschiedene Höflichkeitsformen.
Во многих культурах официальность имеет различные уровни.
Der Zweck dieser Kreuzfahrt ist primitive Kulturen kennenzulernen.
Цель круиза- осмотр примитивных культур.
Kultur des Friedens und Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen, Zivilisationen and Religionen.
Культура мира и инициативы в отношении диалога между культурами, цивилизациями и религиями.
Kulturen und Rassen verschwinden.
Культуры и расы исчезнут.
In vielen Kulturen ist es üblich, sich nur vor dem Mann zu verbeugen.
Во многих культурах принято кланяться только мужчинам.
Wir sehen den Zerfall der Kulturen.
Идет дезинтеграция культур.
Da:""Sie sind tolerant gegenüber den Unterschieden anderer kulturen.
Вот здесь:" Они терпимы к различиям с другими культурами.
Weltenbummler zwischen Food und Kulturen.
Объединяя мировые кухни и культуры.
In anderen Kulturen ist Zeit zyklisch.
В других культурах, время- циклично.
Diese Pyramide trägt Züge aller drei Kulturen.
Эта пирамида содержит в себе элементы всех трех культур.
Ich mag andere Kulturen, Stefan.
Мне нравятся другие культуры, Стефан.
Diese Idee der Transzendenz findet sich in Kulturen überall auf der Welt.
Идею трансцендентальности можно обнаружить в культурах всего мира.
Breites Spektrumantibiotikum der Verwendung erhalten von den Kulturen der Bodenbakterie Streptomyces venezuelae.
Антибиотик спектра использования широкий полученный от культур венезуэлаэ Стрептомысес бактерии почвы.
Ja, davon würden beide Kulturen profitieren.
Да, обе наши культуры выиграли бы.
Diese Kochtechnik ist in allen Kulturen bekannt.
Такая вокальная техника встречается во многих культурах по всему миру.
Der Kern der Ideologie der Esperantisten ist die Gleichwertigkeit aller Sprachen und Kulturen.
Суть идеологии эсперантистов- равноценность всех языков и культур.
Ich schätze alle Kulturen gleichermaßen.
Я одинаково высоко ценю все культуры.
Sie begeistert sich sehr für andere Sprachen und Kulturen und all das.
Она отлично разбирается в разных языках, культурах и всем таком.
Результатов: 451, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский