LADUNG - перевод на Русском

груз
fracht
ladung
lieferung
last
ware
sendung
gewicht
cargo
ballast
rücktransport
заряд
ladung
batterie
sprengsatz
грузовой
fracht
cargo
ladung
lastenfahrrad
frachtfahrrad
lastenrad
партию
partei
party
ladung
gruppierung
lieferung
partido
charge
anhängerschaft
schwung
partija
заряда
ladung
batterie
sprengsatz
груза
fracht
ladung
lieferung
last
ware
sendung
gewicht
cargo
ballast
rücktransport
партия
partei
party
ladung
gruppierung
lieferung
partido
charge
anhängerschaft
schwung
partija
грузом
fracht
ladung
lieferung
last
ware
sendung
gewicht
cargo
ballast
rücktransport
грузе
fracht
ladung
lieferung
last
ware
sendung
gewicht
cargo
ballast
rücktransport

Примеры использования Ladung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay, Haskell hat mich angeheuert, ihm eine Ladung Sprengstoffe zu machen.
Ладно, Хаскел нанял меня, чтобы изготовить ему партию взрывчатки.
Die Genauigkeit der Konstruktion der Ladung und die Detonation-Modus waren beide unterlegen modernen Sprengköpfe.
Точность конструкции заряда и его режим детонации были хуже современных боеголовок.
Was ist mit der Ladung, die ich gebracht hab?
Да. Что будем делать с грузом, который я только что привез?
Insbesondere zu einem gewissen Grad nicht lange Rückstand Ladung.
Определенное в определенной степени, не длительное отставание груза.
Vor 6 Monaten wurde eine Ladung DZ-5 Nervengas gestohlen… dasaufdemWeg nachDeutschlandwar.
Полгода назад по пути в Германию была похищена партия" DZ- 5.
Elektrische Ladung mit Pedalen Einzelheiten.
Электрический груз с педалями Детали.
Hohe Qualität 36v 250w Ladung elektronisches Fahrrad.
Высокое Качество 36 В 250 Вт Грузовой Электронный Велосипед.
Die grundlegende Einheit der Ladung ist gerade die Ladung in einem Proton oder Elektron.
Основная единица бесплатно- просто заряд в протоне или нейтрон.
Wer will noch eine Ladung?
Кто хочет еще одну партию?
Cenplex's Proteine haben keine elektrische Ladung und binden keine unlösliche Mineralienverbindungen.
Протеинаты ЦЕНПЛЕКСА не имеют электрического заряда и не могут формировать прочные соединения микроэлементов.
Einziehbar für einfachen Zugriff und Entnahme der Ladung.
Выдвижной для легкого доступа и удаления груза.
Erzählen sie mir etwas von der Ladung.
Расскажи мне о грузе.
Mit so einer Ladung fährt man nicht schnell.
Ты не поедешь быстро с таким грузом.
Die Sirene und ihre Ladung gehören Euch nicht mehr.
Сирена" и весь ее груз больше Вам не принадлежит.
China Lieferant 36v 250w leistungsstarke Ladung E Radfahren.
Китай Поставщик 36 В 250 Вт Мощный Грузовой Е Велоспорт.
Mein Mitarbeiter Don E. hat versucht, diese verlorene Ladung zu lokalisieren.
Мой напарник Дон И пытался найти эту утерянную партию.
Ladung ist angebracht.
Так, устанавливаем заряд.
Sie haben mir gesagt, dass die Ladung des Akkumulators auf den ganzen Tag ausreichen wird.
Они сказали мне, что заряда аккумулятора будет хватать на целый день.
Das Schiff kann 900 m³ Ladung und 20 PKWs befördern.
Судно может перевозить до 900 м³ груза и 20 легковых автомашин.
Ich rede von der Ladung!
Я спрашиваю о грузе.
Результатов: 242, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский