LANGWEILEN - перевод на Русском

утомлять
langweilen
anstrengend
satt
скучно
langweilig
gelangweilt
langeweile
öde
stupide
скучны
langweilig
langweilen
наскучили
langweilen
докучать
belästigen
langweilen
zu nerven
надоели
genug
nerven
habe es satt
bin es leid
langweilen
устал
bin müde
bin es leid
habe es satt
genug
erschöpft
bin erschöpft
werde müde
bin es satt
со скуки

Примеры использования Langweilen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich… ich will sie nicht mit den Details langweilen.
Я не хочу утомлять Вас деталями.
Ich weiß, Sie langweilen.
Я знаю, что тебе скучно.
Ich wollte Sie damit nicht langweilen.
Я не хочу утомлять вас этим.
Dann fragte ich mich: Was passiert mit uns, wenn wir uns langweilen?
Я задалась вопросом: что происходит с нами, когда нам скучно?
Er wollte Sie sicher nicht langweilen.- Sie sind Detective?
Он, вероятно, не хотел утомлять вас?
Wir Alten langweilen sie doch nur.
Люси каких-то друзей а то ей скучно с нами, стариками.
Ah, ich fürchte wir langweilen Miss Hale mit unserer Begeisterung für Arkwrights Erfindung.
Боюсь, мы утомили мисс Хейл, и переводы Окрайта ее не интересуют.
Willst du sie zu Tode langweilen?
Хочешь наскучить ей до смерти?
Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
Люди, которые все время говорят о себе самих, мне наскучивают.
ich will euch nicht langweilen.
не хочу вам надоедать!
Ich dachte, es könnte dich langweilen.
Думала, ты сочтешь это скучным.
Du weißt, was mit Leuten passiert, die mich langweilen.
А ты знаешь, что бывает с теми, кто мне наскучит.
Verzeiht, Monsieur, aber Eure Streiche langweilen mich.
Простите меня, месье, я устала от ваших штучек.
Sie langweilen mich.
Ты меня утомляешь.
Unsere Streitereien müssen Sie schrecklich langweilen!
Вам, наверное, все это ужасно надоело.
Ernste Bücher langweilen mich.
Серьезные книги меня утомляют.
Ich werde mich nur noch mehr langweilen.
Мне будет еще скучнее.
andere Lehrer Eltern mit ihren Vorträgen langweilen?
другие учителя надоедают и надоедают родителям со своими скучными лекциями?
Am langweilen.
Было бы скучно.
Mich werden noch viele Predigten langweilen, bevor Sie gehen.
Мне еще придется поскучать много раз на твоих проповедях, прежде чем ты уйдешь.
Результатов: 79, Время: 0.1436

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский