LAUERN - перевод на Русском

скрываются
verstecken sich
lauern
untergetaucht
подстерегают
lauern
ждать
warten
das warten
затаились
таиться
скрывается
versteckt sich
lauert
steckt
verbirgt sich
verschwindet
ist untergetaucht
sich verkriecht
сидеть в засаде

Примеры использования Lauern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
einfach nur lauern.
водить автомобили или просто сидеть в засаде.
welche Gefahren auf meinem Küchentresen lauern und da warst du.
какие опасности скрывались на моих прилавках кухни, и там была ты.
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander.
Ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу моюсоветуются между собою.
dann sah ich Sie lauern.
потом я увидела вашу тень.
darum könnte irgendwo auf diesen Seiten eine Spur lauern.
в последний день, возможно, на этих страницах скрыта зацепка.
Lovecrafts"Große Alte", eher Urkräfte als bloße Gottheiten, lauern am Rande unserer Realität.
Больше похожие на первобытные силы, а не на богов, придуманные Лавкрафтом Великие Старцы скрыты в разных местах нашей реальности.
den Risiken, die selbst in hochentwickelten Finanzsystemen lauern.
также рисками, которые скрываются даже в передовых финансовых системах.
Dennoch lauern hinter diesen speziellen Themen allgemeinere Bedenken:
Однако за всеми этими конкретными вопросами скрывается более общая проблема,
Unze lauern und vieles mehr 24 Katzen.
Унция скрывается и многое другое 24 Кошки.
die manchmal in der menschlichen Natur lauern, erfordert das friedliche
агрессии, которые иногда таятся в природе человека,
sie umgaben ihn und ließen auf ihn lauern die ganze Nacht in der Stadt Tor
ходилиони кругом, и подстерегали его всю ночь в воротах города,
Sie lauern in der Finsternis, die sich immer weiter ausbreitet,
Они прячутся во тьме, которая будет расти.
Unter dem einen Geheimnis lauert ein anderes, und noch eins.
За одним секретом скрывается другой, и еще один, и еще.
Das Böse… lauert in der Welt, Abraham,
Зло… скрывается в мире, Авраам,
Dort lauert unser Täter.
Там скрывается наш объект.
Wer weiß schon, was hinter dieser Tür lauert?
Кто знает, что скрывается за теми дверьми?
Die meisten fürchten, was in den blauen Tiefen des offenen Meeres lauert.
Большинство людей боится того, что скрывается в океанских глубинах.
Keine Feinde außerhalb vielleicht, aber Gefahr lauert innerhalb dieser Wände.
Никаких врагов извне но опасность скрывается в этих выбеленных стенах.
Schurkenwirtschaft ist ein Phänomen, das ständig im Verlauf der Geschichte irgendwo im Hintergrund lauert.
Мошенническая экономика- это сила, которая постоянно скрывается в тени истории.
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Результатов: 42, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский