ПРЯЧУТСЯ - перевод на Немецком

verstecken sich
прячутся
скрываются
укрываются
versteckt sich
прячутся
скрываются
укрываются
verbergen sich
укрываются
прячутся
скрывается

Примеры использования Прячутся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прячутся среди гражданских.
Versteckt in der zivilen Bevölkerung.
Прячутся, как и подобает трусам.
Versteckt, wie Feiglinge das immer tun.
Молодые особи прячутся среди кораллов.
Jungfische leben sehr versteckt zwischen Korallen.
даже в рамах прячутся.
sogar Reptilien, sie verstecken sich in Rahmen.
За его пределами мутанты бегут, прячутся, живут в страхе.
Doch da draußen fliehen, verstecken und fürchten Mutanten sich.
они тут же прячутся.
ziehen sie sich sofort zurück.
Место практически пустынно. Как будто все прячутся.
Es war, aIs hielten sich alle versteckt.
С наступлением жары прячутся в укрытия.
Bei sehr großer Hitze versteckt sie sich im Schatten.
Мы похожи на счастливых слонов, которые прячутся.
Versteckt, wie glückliche Elefanten.
Старейшие, что прячутся в дереве.
Die Alten in den Bäumen, wo wir uns versteckten.
Питаются ночью, днем прячутся в различные укрытия.
Sie verstecken sich tagsüber und fressen nachts an verschiedenen Gräsern.
По моему опыту, в наиболее пугающих пейзажах прячутся самые сочные сады.
Und nach meiner Erfahrung verbergen die angsteinflößendsten Landstriche oftmals die blühendsten Gärten.
кто они, и где прячутся!
wer sie sind, und wo sie sich verstecken!
Здесь, в Индии, Душители прячутся среди Грабителей, ужасных индуистских воров, душащих путешественников для принесения в жертву Кали.
Hier in Indien verbergen sich die Phansigar unter den Thuggees,"dem gefürchteten Hindu Kult von Dieben,"die Reisende als Opfer für Kali erdrosseln.
Пауки этого вида прячутся в темных, влажных местах,
Diese Spezies versteckt sich in Ecken, die dunkel
Их войско прячутся за стеной страха перед потерей,
Ihre Armee versteckt sich hinter Mauern, aus Angst vor Vernichtung,
мы не истечем кровью, прячутся в тени как животные,
bis wir bluten, versteckt sich im Wald wie ein Tier,
После вылупления птенцы прокладывают себе дорогу сквозь песок и прячутся в лесу.
Nach dem Schlüpfen bahnt sich das Küken seinen Weg durch den Sand und versteckt sich im Wald.
Я хочу знать, где они прячутся, где ваш лагерь,
Ich will wissen, wo sie sich verstecken, wo euer Camp ist,
где прячутся взрослые насекомые, личинки их встречаются вместе с ними:
an denen erwachsene Insekten sich verstecken, deren Larven zusammen mit ihnen gefunden werden:
Результатов: 98, Время: 0.0677

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий