LAUFENDEN - перевод на Русском

текущем
aktuellen
laufenden
gegenwärtigen
derzeitigen
jetzigen
курсе
dem laufenden
kurs
weiß
jahr
studienjahr
dem neuesten stand
semester
klaren
vorlesung
продолжающийся
anhaltende
laufenden
weiter
fortdauernde
fortgesetzten
andauernde
запущенные
laufenden
ausgeführten
работающих
arbeiten
funktionierenden
tätig sind
läuft
ausgeführt werden
beschäftigt sind
текущие
aktuellen
laufenden
gegenwärtigen
derzeitige
momentane
jetzigen
текущей
aktuellen
gegenwärtigen
derzeitigen
laufenden
jetzigen
momentanen
fließendem
текущих
aktuellen
laufenden
gegenwärtigen
derzeitigen
momentanen
продолжающиеся
anhaltenden
laufenden
andauernden
fortgesetzten
продолжающихся
anhaltenden
laufenden
запущенный

Примеры использования Laufenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich halte dich auf dem Laufenden.
Буду держать тебя в курсе.
Halte mich am Laufenden.
Держите в курсе.
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
Буду держать в курсе.
Ich halte euch auf dem Laufenden.
Буду держать вас в курсе.
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
Буду держать вас в курсе.
Mary hält uns auf dem Laufenden.
Мэри держит нас в курсе.
Halte mich auf dem Laufenden.
Держите меня в курсе.
Meyer hält mich auf dem Laufenden.
Мэйер держит меня в курсе.
Hältst ihn auf dem Laufenden.
Держишь его в курсе.
Halte mich über alles auf dem Laufenden.
Держите меня в курсе.
Haltet mich auf dem Laufenden.
Держите меня в курсе.
Dylan hält mich auf dem Laufenden.
Дилан держал меня в курсе.
Halt mich auf dem Laufenden.
Держите меня в курсе.
Halten Sie Agent Gibbs auf dem Laufenden.
Держите агента Гиббса в курсе.
Allerdings bleiben über die laufenden Veränderungen hinaus noch wichtige strategische Fragen bestehen.
Но за текущими изменениями сохраняются крупные стратегические вопросы.
Laufenden Vorgang abbrechen.
Отменить текущую операцию.
Ich meine, als Beweis in einer laufenden Ermittlung, ok?
Я имею в виду, как свидетельство в продолжающемся расследовании, правильно?
Das Aufsetzen erfolgt entweder vertikal mit laufenden Triebwerken oder horizontal.
Посадка осуществляется либо вертикально с работающими двигателями, либо горизонтально.
Irgendjemand beweg diesen laufenden Teppich Woo-kiee!
Кто-нибудь, сдвиньте этот ходячий ковер Ву- ки!
Mit e-connect. monitor können prozesskritische Komponenten im laufenden Betrieb überwacht werden.
Система e- connect. monitor позволяет осуществлять контроль критических элементов непосредственно в процессе производства.
Результатов: 172, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский