LEBENSZEICHEN - перевод на Русском

признаков жизни
lebenszeichen
anzeichen von leben
жизненные показатели
vitalzeichen
lebenszeichen
vitalwerte
vitalwerte sind
lebensfunktionen sind
vitalfunktionen
биосигнал
живых существ
lebewesen
lebenszeichen
lebensformen
lebende wesen
признаки жизни
lebenszeichen

Примеры использования Lebenszeichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur weil wir keine Lebenszeichen empfangen?
Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни.
Meerslandschaft und Vegetation, zur Zeit keine Lebenszeichen.
Морской пейзаж и растительность, пока нет признаки жизни.
Die haben Flecken auf den Fenstern gemeldet. Im Inneren gab es keine Lebenszeichen.
Пилоты докладывают- пятна на окнах, признаков жизни нет.
Warum zeigten die Dataien der elektronischen Erkundigung"keine Lebenszeichen vorhanden"?
Почему данные электронной разведки показали, что" не было признаки жизни"?
Keine Lebenszeichen außer unseren.
Никаких биосигналов, исключая наши собственные.
Von dir gab es kein Lebenszeichen, vielen Dank!
И никаких признаков тебя, большое спасибо!
Es überwacht meine Lebenszeichen.
Она следит за моим пульсом.
Kein Lebenszeichen, Sir.
Никаких следов, сэр.
Ich nehme keine Lebenszeichen auf dem Maquis-Schiff wahr.
Я не засек признаков жизни на корабле макки.
Ich habe die Lebenszeichen 700 Meter weit projiziert.
Я спроецировала показатели жизни в 700 метрах за тем ущельем.
In Ihrer Nähe sind ein Haufen Lebenszeichen.
Я фиксирую кучу сигналов рядом с вами.
Ihre Lebenszeichen sind schwach, aber stabil.
Ее показатели очень слабы, но стабильны.
Minimale Lebenszeichen, schwere Arrhythmie, blutdruck fällt rapide.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Das sind menschliche Lebenszeichen.
Там есть живые люди.
Ich sage, dass ihre Lebenszeichen, unbrauchbar waren.
Я говорю, что показатели были ниже жизнеспособных.
Weibliche Lebenszeichen.
Женский организм.
Ich registriere elf Lebenszeichen.
Я обнаружил 11 жизненных сигналов;
Sie wollen alle fünf benkaranischen Lebenszeichen erfassen.
Они стараются захватить все пять жизненных сигналов бенкаранцев.
Kein Lebenszeichen.
Никакого движения.
Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden.
У нас есть реальный шанс в поиске признаков жизни.
Результатов: 64, Время: 0.1409

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский