СЛЕДОВ - перевод на Немецком

Spur
след
зацепка
признаков
улика
трек
наводка
полосу
ниточка
траекторию
следом
Anzeichen
признак
следов
индикации
симптомы
знаки
намека
Hinweise
примечание
зацепка
намек
ссылка
ключ
подсказку
признаков
наводку
указание
улика
Fußspuren
Spuren
след
зацепка
признаков
улика
трек
наводка
полосу
ниточка
траекторию
следом
Hinweis
примечание
зацепка
намек
ссылка
ключ
подсказку
признаков
наводку
указание
улика
Rückstände
выпарка
остаток
отставание
осадок

Примеры использования Следов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
и нет следов снаружи.
Draußen sind keine Fußabdrücke.
Никаких следов борьбы.
Keine Spuren eines Kampfes.
Никаких следов взлома, все деньги на месте.
Kein Hinweis auf Einbruch, es fehlt auch kein Geld.
Нет следов борьбы.
Keine Anzeichen eines Kampfes.
Никаких следов вашей дочери.
Keine Spur von Ihrer Tochter.
Повсюду полно следов.
Hier sind überall Fußabdrücke.
Он никогда не оставлял следов на месте преступления,
Er hat nie einen Hinweis am Tatort zurückgelassen,
Никаких следов взрывчатки.
Keine Spuren von Sprengstoff.
Никаких следов другой команды.
Keine Anzeichen für ein anderes Team.
Никаких следов Эмили.
Keine Spur von Emily.
Ни следов.
Keine Fußabdrücke.
Следов взлома нет, и дворецкий ничего не слышал.
Kein Hinweis auf einen Einbruch, und der Butler hat nichts gehört.
Он следов оставлять не любит.
Er mag es nicht, Spuren zu hinterlassen.
Нет следов борьбы или травм.
Keine Anzeichen von Kampf oder Verletzungen.
Никаких следов ДНК.
Keine Spur von DNS.
Ни признаков борьбы, ни следов, ни отпечатков.
Keine Kampfspuren. Keine Fußabdrücke. Keine Fingerabdrücke.
И никаких следов.
Keine Spuren.
Инфракрасные датчики не фиксируют следов доктора Джексона?
Geben die Infrarot-Sensoren einen Hinweis auf Dr. Jackson?
Первичный осмотр не выявил следов травмы или субконъюн… ктивального кровотечения.
Eine Erstkontrolle zeigte keine Anzeichen eines Traumas oder subkonjunktivaler Blutung.
Никаких следов доктора Стовала.
Keine Spur von Dr. Stoval.
Результатов: 409, Время: 0.1962

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий