SPUREN - перевод на Русском

след
spur
fußabdruck
signatur
fährte
einstichstelle
hinterlässt
zeichen
следы
spur
fußabdruck
signatur
fährte
einstichstelle
hinterlässt
zeichen
зацепки
spuren
hinweise
anhaltspunkte
улики
beweise
hinweise
beweismittel
spuren
indizien
beweismaterial
beweisstück
признаков
anzeichen
spur
hinweise
merkmale
zeigen
symptome
дорожки
stücke
leiterbahn
titel
spuren
wege
pfaden
bahnen
gehweg
стопам
spuren
den fußstapfen
треков
tracks
spuren
titel
strecken
отметины
markierungen
male
spuren
abdrücke
zeichen
kerben
полосу
rollbahn
die spur
band
seite
streifen
следов
spur
fußabdruck
signatur
fährte
einstichstelle
hinterlässt
zeichen
следам
spur
fußabdruck
signatur
fährte
einstichstelle
hinterlässt
zeichen
дорожек

Примеры использования Spuren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein Detektiv, der keine Spuren sucht.
Тодд Ты детектив, который не ищет улики.
Warum gehen Sie nicht eigenen Spuren nach?
Почему вы не ищете свои зацепки?
Und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden.
И сами поспешили по их стопам.
Ich hab die Spuren auf dem Highway gewechselt, und der Rennfahrer sagte.
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал.
Ich fand Spuren von Pentanol und Heroin auf dem Löffel.
Я нашла следы фентанила и героина на ложке.
Rennen um mehrere Spuren, wie Sie greifen Waffe Pickups.
Гонка вокруг нескольких треков, как вы захватить оружие пикапов.
Diese Spuren sind von innen gemacht worden.
Эти отметины были сделаны изнутри.
also musst du andere Spuren haben.
у тебя наверное есть другие зацепки.
Und es sieht aus, als hätte er Spuren hinterlassen.
И похоже, что он оставил улики.
und dann seine Spuren gestoßen den Raum.
а затем его стопам наткнулся комнаты.
Er fand Spuren von Melamin in der Luftröhre des Opfers.
Он нашел следы меламина в трахее жертвы.
Sehen Sie diese Spuren?
Видите эти отметины?
um sein Auto in sieben erstaunliche Spuren driften.
дрейфовать свой автомобиль в семи удивительных треков.
Hast du Spuren?
У тебя есть зацепки?
Wir haben Spuren eines Kampfes gefunden.
Мы нашли улики борьбы.
Keine Spuren von einem Bären.
Никаких следов медведя.
Wir haben Spuren gefunden, Sir.
Мы нашли следы, сэр.
Aber keine Sekunde glaube ich, dass deine Spuren ins Nichts geführt haben.
Но в жизни не поверю, что твои зацепки ни к чему не привели.
seltsame Spuren im Dreck.
странные отметины в грязи.
Die Römer hinterlassen weiterhin ihre Spuren und bauen ihren Zirkus.
Римляне продолжают покидать свой след и построить свой цирк.
Результатов: 727, Время: 0.15

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский