HINWEISE - перевод на Русском

зацепки
spuren
hinweise
anhaltspunkte
улики
beweise
hinweise
beweismittel
spuren
indizien
beweismaterial
beweisstück
доказательства
beweise
hinweise
nachweis
belege
ermächtigung
beweismittel
evidenz
beweismaterial
bestätigung
подсказки
hinweise
tipps
kurzinfos
anhaltspunkte
tipphilfe
информация
information
info
wissen
daten
angaben
hinweise
details
auskünfte
признаки
anzeichen
hinweise
merkmale
spuren
symptome
kennzeichen
ein zeichen
свидетельства
beweise
zeugnis
hinweise
belege
nachweis
zeugen
bezeugt
указания
anweisungen
befehle
hinweise
angabe
leitlinien
angeben
anordnungen
instruktionen
советы
tipps
ratschläge
rat
sowjets
beratung
hinweise
beraten
примечания
anmerkungen
notizen
hinweise
fußnote
bemerkungen
намеки

Примеры использования Hinweise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt Hinweise auf Analverkehr durch den Täter und einem metallischen Fremdkörper.
Есть свидетельства гомосексуального акта со стороны преступника, и с помощью чужеродного предмета.
Hinweise zum Nutzen der Tabellen rechts.
Подсказки для использования таблиц справа.
Path: Unternehmen- Über uns- Rechtliche Hinweise.
Путь: Компания- О нас- Правовая информация.
Haben wir Hinweise hierfür?
Есть ли у нас доказательства этого?
Ich glaube sie beinhaltet gewisse Hinweise… dass Emily besessen war.
Я считаю, что здесь имеются некие признаки того, что Эмили была одержима.
Dann gibt es Hinweise.
Значит, у вас есть зацепки.
Hinweise und Tipps.
Советы и подсказки.
Hinweise, nicht Kunstkritiken!
Улики" не значит" художества!
Hinweise und Informationen.
Указания и сведения.
Was ich weiß, ist, dass uns die Hinweise dabei helfen, die Bösen zu schnappen.
Я лишь знаю, что эти подсказки помогают нам ловить преступников.
Chief, ich glaube Sie werden keine Hinweise auf einen Sprengsatz finden.
Шеф, я не думаю, что вам удастся найти доказательства взрывного устройства.
Es gibt keine Hinweise.
Нет никакого свидетельства.
Wir haben vielversprechende Hinweise.
Но у нас есть хорошие зацепки.
Aufgabenskript-Sprache- Technische Hinweise.
Язык сценариев задач- техническая информация.
Legenden entdeckte ich viele Hinweise auf die Therns.
я смог найти всяческие признаки присутствия тернов.
Informationen, Hinweise& amp; Tipps.
Информация, советы и усилителя; Советы..
Hinweise für die Redaktion.
Примечания для редакторов.
Cabot hat auch gesagt, dass er alleine die Hinweise der Nachkommen über die Flagge aufgespürt hat.
Кэбот также сказал, что он один отследил подсказки потомков насчет флага.
Unsere Leute überprüften Stillmans Motelzimmer und fanden Hinweise auf einen Kampf.
Наши люди проверили комнату Стиллмана, были обнаружены свидетельства борьбы.
Hyperlinks und Hinweise.
Гиперссылки и указания.
Результатов: 353, Время: 0.117

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский