ДОКАЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Немецком

Beweise
доказательство
улики
свидетельство
докажи
подтверждение
довода
знамение
Hinweise
примечание
зацепка
намек
ссылка
ключ
подсказку
признаков
наводку
указание
улика
Nachweis
доказательство
подтверждение
свидетельства
обнаружение
документе
Belege
выскальзывание
доказательство
выскальзование
квитанция
свидетельство
Ermächtigung
власти
доказательства
довода
соизволения
никакого подтверждения
Beweismittel
улика
доказательства
довода
Evidenz
доказательства
данных
Beweismaterial
улика
доказательства
свидетельств
Bestätigung
подтверждение
утверждение
доказательство
подтвердить
одобрения
Beweis
доказательство
улики
свидетельство
докажи
подтверждение
довода
знамение
Beweises
доказательство
улики
свидетельство
докажи
подтверждение
довода
знамение
Beweisen
доказательство
улики
свидетельство
докажи
подтверждение
довода
знамение
Nachweise
доказательство
подтверждение
свидетельства
обнаружение
документе

Примеры использования Доказательства на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты сказала, что нашла убедительные доказательства.
Sie sagten, Sie hätten zwingendes Beweismaterial gefunden.
Мне нужны доказательства.
Ich brauche Beweise.
Я хочу доказательства для себя.
Ich will einen Beweis für mich selber.
Все доказательства уничтожены, и ее посол покинул меня.
Jede Spur des Beweises ist weg und ihr Gesandten hat mich aufgegeben.
Он уничтожил доказательства.
Er vernichtet die Beweise.
Мне нужны доказательства его заинтересованности.
Ich brauche einen Beweis für sein Engagement.
Не смогли найти ни малейшего доказательства.
Man konnte keinen Schnipsel eines Beweises finden.
Я должен предоставить ему доказательства сегодня ночью.
Ich sollte ihm bis heute Nacht Beweise liefern.
Убедительные доказательства смерти Пуллбрука.
Überzeugender Beweis von Pulbrooks Tod.
По крайней мере, они обратили внимание на все усиливающиеся научные доказательства.
Wenigstens haben sie den sich häufenden wissenschaftlichen Beweisen ein wenig Aufmerksamkeit angedeihen lassen.
У меня есть доказательства гидроразрыва.
Ich habe Beweise für Fracking.
Конец доказательства.
Ende des Beweises.
Однако, имеются отдельные доказательства, к примеру, из Малави.
Es gibt allerdings einzelne Nachweise beispielsweise aus Malawi.
Это доказательства того, что Виктория знала мою маму.
Ein Beweis, dass Victoria meine Mutter kannte.
Похоже на то, что это доказательства.
Das sieht nach Beweisen aus.
Или какие-то другие новые доказательства.
Oder andere neue Beweise.
Платон разрыв брезента ПВК, 55 мм, доказательства воды, огнезамедлительных и легких.
Plato Beweises, feuerverzögernden und nicht einfachen Riss 0,55 Millimeter PVC-Plane, des Wasser.
Мне нужны доказательства, что мой сын жив.
Ich will einen Beweis dass mein Sohn lebt.
эквивалентности, Aris поддерживает ссылки на предшествующие доказательства.
Äquivalenzregeln unterstützt Aris auch Verweise auf ältere Nachweise.
Положите его в качестве доказательства.
Legen Sie es in Beweisen.
Результатов: 1669, Время: 0.0903

Доказательства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий