СЛЕДОВ - перевод на Английском

traces
отслеживать
трейс
трэйс
трассировочный
следов
трассировки
проследить
отслеживания
следовых
трассы
sign
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку
marks
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
trail
след
тропа
маршрут
трасса
путь
трейл
тропинка
шлейф
трэйл
дороге
tracks
трек
отслеживать
след
песня
композиция
следить
трэк
трассе
пути
дорожки
footprints
след
присутствие
отпечаток
воздействие
влияние
площадь
посадочных мест
зоне
футпринт
residue
остаток
выпарка
осадок
следов
остаточных
отходов
нагар
vestiges
наследием
след
признаков
after-effects
последствия

Примеры использования Следов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Никаких следов аварии или ремонта.
No sign of accident or repair.
Следов лошади нет.
There are no horse tracks.
Что насчет этих следов на шее Винди?
And what about these marks on Windi's neck?
Избавьтесь от всех следов документа на жестком диске.
Eliminate all traces of a document from your hard drive.
Я больше не вижу следов.
I see no trail anymore.
Не оставляет следов и разводов.
Leaves No residue and stains.
Следов нет.
Нет следов переломов запастья или лодыжки.
No sign of wrist fractures or ankle fractures.
Никаких следов кровоизлияния в брюшной полости.
No evidence of hemorrhage in the abdominal cavity.
Не оставляют следов на нежной коже малыша.
Dont leave marks on the gentle baby skin.
Пропуск, как много следов радио, как вы llke.
Skip as many radio tracks as you iike.
Следов нефти на пляжах в настоящее время не обнаружено.
Traces of oil on the beaches are not currently found.
Не остается никаких следов.
It doesn't leave any trail behind.
Не может ли четвертый храм оказаться среди этих следов былой цивилизации?
Could the fourth temple be found amongst these vestiges of a former civilization?
Не оставляет следов на поверхностях.
Leaves No residue on surfaces.
Извините, никаких следов вашей таинственной леди.
Sorry, no sign of your mystery lady.
Никаких следов взрывчатки.
No evidence of explosives.
Конских следов нет.
No horse tracks.
Никаких следов пота или чего- то вроде этого.
No sweat marks or anything like that.
И нет следов крови, свинца или пороха.
And no traces of blood, lead, or gunpowder.
Результатов: 1943, Время: 0.314

Следов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский