СЛЕДОВ - перевод на Чешском

stopy
след
зацепка
подсказка
видно
дорожка
улика
признаков
отпечаток
ниточка
трек
známky
признаков
следов
оценки
марки
отметки
знаки
жетоны
баллы
успеваемость
důkazy
улики
доказательства
свидетельства
факты
следы
показания
подтверждений
otisky
отпечатки
следы
пальчики
пальцев
náznak
намек
знак
признаков
следов
нотки
šlépěje
следов
škrábance
царапины
порезы
следы
отметины
stopa
след
зацепка
подсказка
видно
дорожка
улика
признаков
отпечаток
ниточка
трек
stop
след
зацепка
подсказка
видно
дорожка
улика
признаков
отпечаток
ниточка
трек
stopu
след
зацепка
подсказка
видно
дорожка
улика
признаков
отпечаток
ниточка
трек
náznaky
намек
знак
признаков
следов
нотки

Примеры использования Следов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы тратите время впустую. Моя команда не нашла следов борьбы.
Ztrácíte čas. Můj tým tu nenašel žádné důkazy o zápasu.
Там не было следов взлома.
nebyly tam známky násilného vniknutí.
Никаких следов Эмили.
Žádná stopa po Emily.
Мы не нашли никаких следов его присутствия в Лаосе.
Nenašli jsme žádnou stopu jeho přítomnosti v Laosu.
Форма этих следов соответствует следам Унасов.
Tvar těchto stop se shoduje s těmi Unasovými.
где не было твоих следов.
kde nejsou tvoje otisky.
и так, чтобы следов не осталось.
aby o tom nezůstaly žádné důkazy.
Никаких следов доктора Стовала.
Žádná známka po Dr. Stovalovi.
Мистер Штайн, не обнаружено каких-либо следов ваше ДНК на зубной щетке Касима.
Pane Steine, na Kasimově kartáčku nebyla nalezena žádná stopa vaší DNA.
В нем достаточно волокон, следов крови и Бог знает чего еще.
Bude plná vláken, stop po krvi a bůh ví čeho ještě.
Мы не обнаружили следов Рашида и места, где он держит капрала Коллинса.
Nenašli jsme žádnou stopu po Rasheedovi, ani kde drží desátníka Collinse.
Ќик и Ћэнгстон не нашли никаких следов пуль в доме' этчеров.
Nick a Langston žádné důkazy o střelivu z domu Hatcherových nezískali.
Мы не нашли следов копыт.
Nenašli jsme žádné otisky kopyt.
Дай угадаю… Никаких следов его или его мотоцикла.
Nech mě hádat… nikde ani stopa po něm nebo jeho motorce.
Никаких следов ателектазы( закупорки бронха) или инфильтрации на рентгенограмме грудной клетки.
Není žádná známka atelektázy nebo infiltrátů na rentgenu hrudníku.
Собаки взяли несколько следов и рассредоточились по местности.
Jednotky se psy zachytily několik stop a rozestupují se po okolí.
Нет никаких следов того, что в дом кто-то входил.
Není tady žádný důkaz toho, že by se někdo dostal do domu.
Он не оставил никаких следов ДНК, ни пота,
Nenechal žádnou stopu DNA. Žádný pot
не оставлять следов?
nemáte nechávat důkazy?
Нет даже следов когтей на теле.
Na těle nebyl ani otisk drápů.
Результатов: 793, Время: 0.246

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский