LERNTEN - перевод на Русском

научились
gelernt haben
узнали
wissen
erfuhren
erkennen
lernten
herausfanden
hörten
fanden heraus
entdeckten
merkten
heraus
учились
lernten
studierten
gingen
besucht haben
geübt
изучали
studierten
untersuchten
lernten
erforschten
познакомились
kennen
trafen
kennenlernten
lernten uns
vorstellen
begegnet sind
поняли
verstehen
wissen
erkannten
merkten
begriffen
sehen
wurde klar
haben's kapiert
realisierten
lernten
выучили
lernten
обучались
lernten
ausgebildet wurden
усвоили
gelernt haben
erworben haben
познали
erkennen
gelernt

Примеры использования Lernten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und allmählich lernten sie, zufrieden zu sein.
Они научились этим довольствоваться.
Wir lernten aber nicht alle Regeln.
Мы не выучили все правила.
Sie lernten ihn nach seiner Flucht von England nach Südamerika kennen?
И Вы познакомились с ним после его бегства из Англии в Южную Америку?
Beim Spielen, lernten wir so viel.
В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.
Wissen Sie noch, wie Sie Autofahren lernten?
Помните, как учились водить?
Ja, Tom und Lynette lernten die Regeln der Trennung.
Да, Том и Линет изучали правила жизни порознь.
Wenn Sie das lernten, nutzten Sie Ihre Zeit gut.
Если вы это поняли, то недаром потратили время.
Unsere Vorfahren lernten, dass das Fremde tödlich sein kann.
Наши предки усвоили на своей шкуре, что неизвестное может тебя убить.
Wir lernten, dass es manchmal keine Lektion zu lernen gibt.
Мы выучили, что иногда нет никакого урока.
Und sie lernten, was ihnen schadete und nicht nützte.
Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы.
Anschließend lernten wir zwischen Freie Software und Freeware zu unterscheiden.
Впоследствии мы научились различать“ свободные” и“ бесплатные” программы.
Dann aber lernten wir endlich die echte Tochter Madame Giselles kennen.
Но, в конце концов, мы познакомились с настоящей дочерью мадам Жизель.
Und lernten viel über Wolle.
И о пряже много узнали.
Wir in der Ukraine lernten dies aufgrund unserer bitteren Erfahrungen während des Kommunismus.
Мы в Украине усвоили эту истину посредством жесткого опыта коммунистической эпохи.
Und wir lernten, dass kleine Dinge am meisten nerven.
Мы поняли, что работа с мелкими деталями- большой геморрой.
Da lernten die Organismen, harte Stoffe zu bilden.
И организмы научились делать твердые материалы.
Hmharl sagt eine wunderbare Sache Wir lernten in dieser Woche.
Hmharl говорит замечательная вещь мы узнали на этой неделе.
Daher lernten sie mehr.
И так они выучили больше.
Eine vornehme Lady wie Sie. Sie lernten sicher schon viele verheiratete Männer kennen.
Такая породистая кобылка, уж вы- то наверняка познали немало женатиков.
Da lernten die fliegen.
Там они научились пилотировать.
Результатов: 175, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский