LEUGNEN - перевод на Русском

отрицать
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
отрицание
verleugnung
leugnen
verneinung
negation
verdrängung
ablehnung
bestreitbarkeit
verweigerung
считают ложью
für lüge erklären
leugnen
отвергли
verleugneten
für lüge erklären
verworfen haben
abgelehnt
wiesen
abgeleugnet hat
kufr
опровергнуть
zu widerlegen
zu wiederlegen
leugnen
dementieren
отрицают
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
отрицаете
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
считали ложью
für lüge erklären
leugneten
zu verleugnen
verwarf
отвергают
verleugnen
lehnen
verwerfen
für lüge erklären
gegenüber kufr betreiben
weisen
отрицаем
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
считает ложью

Примеры использования Leugnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Murphys glauben nicht, was ihr widerfahren ist, sie leugnen es.
Мерфи не верят в то, что с ней случилось. Они отрицают это.
Sie sagen, dass sie die Affäre leugnen werden.
Вы говорите, что они будут отрицать роман.
Leugnen arbeitet gerade zu meinen Gunsten.
На меня сейчас работает отрицание.
Aber wollt Ihr es leugnen?
Вы отрицаете это?
Übel steht es um die Leute, die Allahs Zeichen leugnen.
Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Аллаха!
Aber jene, die leugnen, werden untergehen.
Но, те, кто отрицают, погибнут.
So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen.
Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха.
Wir leugnen es nicht.
Мы этого не отрицаем.
Diese Dinge kann ich nicht leugnen.
Это я не могу отрицать.
Leugnen Sie etwa, dass das Blut in Ihrem Gebiet verkauft wurde?
Вы отрицаете, что кровь продавалась в вашем округе?
So überlaß Mir diejenigen, die diese Verkündigung leugnen.
Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование.
Und unter den Gruppen sind einige, die einen Teil davon leugnen.
Но среди союзников( иудеев и язычников) есть такие, которые отрицают часть этого.
Das ist Gahannam, die die Schuldigen leugnen.
Вот Геенна, которую грешники считали ложью.
Gerade so ergeht es Leuten, die Unsere Zeichen leugnen.
Сказанное- притча о тех, которые отвергают Наши знамения.
Wir leben immer noch in der Ablehnung, aber wir leugnen, wer wir sind.
Мы по-прежнему жить в отрицании, пока мы отрицаем, кто мы есть.
Ich werde das nicht leugnen.
Я не буду этого отрицать.
Leugnen Sie es?
Вы отрицаете это?
Und unter den Gruppen sind einige, die einen Teil davon leugnen.
А среди[ других] групп есть такие, которые отвергают часть его.
Sagen Sie der Familie, sie soll alles leugnen.
Вам нужно проинструктировать семью- пусть все отрицают.
Doch wir leugnen, unsere Wurzeln.
Тем не менее, мы отрицаем наши корни.
Результатов: 238, Время: 0.299

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский