MAN NENNT ES - перевод на Русском

это называется
das nennt man
es heißt
dies wird als

Примеры использования Man nennt es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man nennt es Halloween.
Поэтому это и называется Хэллоуин.
Man nennt es Konfabulation.
Мы называем это конфабуляцией, выдумкой.
Man nennt es anscheinend Flashpoint.
Она называется Флэшпоинт.
Man nennt es die Saphirinsel.
Его называют Сапфировым островом.
Man nennt es soziales Dilemma.
Она называется социальной дилеммой.
Man nennt es Tricorder.
Он называется трикодер.
Und das untere Blütenblatt hat die Form einer Unterlippe. Man nennt es Labellum.
Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
Tatsächlich denke ich, dass es… Man nennt es leben.
По правде, мне кажется, это… это то, что называется жизнь.
Ein Trend-Thema, man nennt es die Start-Stopp-Methode.
О новой модной штуке, которая называется" торможение.
Man nennt es die Party des Jahrhunderts,
Это называют вечеринкой столетия,
Man nennt es das Gesetz des guten Samariters,
Они зовут это Законом Доброго Человека в смысле,
es ein verallgemeinertes Konzept der Geradlinigkeit gibt. Man nennt es eine geodätische Linie.
есть обобщенная концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Man nenne es Spionage, verdeckte Operationen,
Называйте это шпионаж, специальные операции,
Man nannte es die Mörderburg.
Его называли Замком Убийцы.
Man nannte es"la gran mentira", die große Lüge.
Они называли это" Ла гран ментира"-" большая ложь.
zählte man Morschyn zu den populärsten Kurorten; man nannte es„Galizisches Spa“ und„Galizisches Karlsbad“.
Моршин сравнивали с популярнейшими европейскими курортами, называли его« галицким Спа» и« галицким Карлсбадом».
Man nennt es Dummenglück.
Это называется просто повезло.
Man nennt es Fuchsfeuer.
Тогда ее называют Огненной лисицей.
Man nennt es Ehrlichkeits-Inventur.
Называется проверка на честность.
Man nennt es Karneval.
Вообще-то это карнавал.
Результатов: 590, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский