MEINE MANDANTIN - перевод на Русском

моя клиентка
meine mandantin
meine klientin
meine kundin
мой клиент
mein mandant
mein klient
mein kunde
meine klientin
meine mandantin
mein auftraggeber
моя подзащитная
meine mandantin
мою клиентку
meine klientin
meine mandantin
моего клиента
mein mandant
mein klient
mein kunde
meine klientin
meine mandantin
mein auftraggeber

Примеры использования Meine mandantin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil Sie dann nicht mehr meine Mandantin sind.
Тогда ты больше не будешь моим клиентом.
Soll er, wenn er nur nicht meine Mandantin bedroht.
Все нормально до тех пор, пока он не угрожает моей клиентке.
Meine Mandantin hat mir mitgeteilt, dass sie nichts von dem Geld haben will.
Клиентка сообщила мне, что она не претендует на деньги.
Ich habe meine Mandantin darauf hingewiesen, danke.
Я взялась за дело моей клиентки, зная о конфликтах, спасибо.
Meine Mandantin will selbst das Wort ergreifen.
Подзащитная хочет сама все объяснить.
Meine Mandantin hat Tourette
У моей клиентки синдром Туретта.
Ich möchte meine Mandantin sofort sehen.
Немедленно проведите меня к моей клиентке.
Euer Ehren, meine Mandantin war bis zur Gerichtsvorführung frei,
Ваша честь, моя клиентка была освобождена до оглашения приговора.
Wir sind hier, weil meine Mandantin und ihre Mitangeklagten, Euer Ehren, nicht den Luxus haben auf die Verhandlung warten zu können.
Мы здесь из-за того, Ваша честь, что мой клиент и ее соответчики не могут позволить себе роскоши ждать суда.
Meine Mandantin hat herausgefunden, dass ihr Sohn mehr Behandlungen benötigt,
Моя клиентка узнала, что ее сыну понадобится дальнейшее лечение,
Nein, sie ist meine Mandantin. Sie sprechen nur über mich mit ihr.
Нет, она мой клиент, и все, что вы хотите сказать, вы говорите мне.
Meine Mandantin ist voller aufrichtiger Reue
Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить,
Meine Mandantin weiß davon nichts. Genau
Моя клиентка не знала об этих событиях,
Ja, meine Mandantin möchte keine Verhandlung, um die Anklage des Übergriffs zu mindern,
Да, мой клиент не желает оспаривать обвинение в нападении, которое будет удалено
Meine Mandantin sagte Ihnen, dass sie krank sei, nicht wahr? Ja?
Моя клиентка призналась вам, что у нее есть болезнь не так ли, мистер Хупер?
Sie wählten meine Mandantin, im Wissen, dass sie schüchtern ist
Они выбрали мою клиентку, потому что знали о ее робости,
Herr Vorsitzender, meine Mandantin ist sich sehr wohl bewusst, dass sie eine Minderheitsmeinung vertritt.
Господин председатель, мой клиент впервые говорит об этом, это ее личное мнение.
In Anbetracht dessen, dass meine Mandantin eine Jugendliche ist, wurde großzügiger Weise der Bewährung zugestimmt.
Учитывая что моя клиентка подросток, жюри милостиво согласилось на испытательный срок.
Meine Mandantin wurde vor Ihrem Gericht getötet,
Потом мою клиентку убили прямо у здания вашего суда.
Detective Gill das Video beschaffen hat, das angeblich meine Mandantin beschuldigt.
детектив Джилл приобрела видео которое, якобы уличает моего клиента.
Результатов: 67, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский