MEINE RELIGION - перевод на Русском

моя религия
meine religion
моя вера
mein glaube
mein vertrauen
meine religion
вероуставе моем
meine religion
моей религии
meine religion

Примеры использования Meine religion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich bin Zeugin Jehovas. Meine Religion verbietet es mir zu lügen.
я принадлежу к Свидетелям Иеговы, и моя религия мне запрещает лгать.
aber… könntest du es bitte unterlassen, meine Religion zu verspotten, wenn sie hier ist?
ты не будешь глумиться над моей религией, пока она будет тут?
Sprich: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Скажи:" Люди! Если вы и в сомнении о вероуставе моем; но я не покланяюсь тем,
Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Скажи:" Люди! Если вы и в сомнении о вероуставе моем; но я не покланяюсь тем,
Sprich: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Скажи:" О люди! Если касательно религии моей У вас какие-то сомненья,( То знайте):
Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Скажи:" О люди! Если касательно религии моей У вас какие-то сомненья,( То знайте):
Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Скажи[, Мухаммад]:" О люди! Если вы сомневаетесь насчет моей религии, то[ знайте]: я не поклоняюсь тем,
Sprich: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Мухаммад:" О люди! Если вы сомневаетесь насчет моей религии, то[ знайте]: я не поклоняюсь тем,
Wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Если вы и в сомнении о вероуставе моем; но я не покланяюсь тем,
O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Если вы сомневаетесь насчет моей религии, то[ знайте]: я не поклоняюсь тем,
Stört dich irgendwas an meiner Religion?
Тебя что-то напрягает в моей религии?
Sag: Allah(allein) diene ich und bin dabei Ihm gegenüber aufrichtig in meiner Religion.
Скажи:" Я поклоняюсь Аллаху в искренней вере моей.
In meiner Religion… lernen wir,
В моей религии… нас учили,
Es gibt da einen Glauben in meiner Religion… welchem ich mir sicher bin das er zutrifft…
В мoей pелигии есть убеждение, я знaю, чтo oнo пpaвдивo, и пpименимo не тoлькo к Индуизму,
Trotz der soliden Vorprägung durch meine Eltern zweifelte ich nun an der Rolle der Frau in meiner Religion.
Даже при той поддержке, которую оказывали мне мои родители, меня мучил вопрос о роли женщины в моей вере.
In meiner Religion geht's darum, dass man nicht jede Kleinigkeit verstehen muss…
В моей религии вся суть в том, что ты не можешь понимать все малейшие детали,
Meine Religion ist"Privateigentum.
Видишь, моя основная религия- частная собственность.
Sie meinen meine Religion?
Вы имеете в виду религию?
Ich hätte meine Religion nicht abschwören dürfen.
Не мог простить себе, что отрекся от своей веры.
Statt meine Religion zu kritisieren, könntest du einfach akzeptieren, das wir uns für unterschiedliche Weltsichten entschieden haben?
Вместо того, чтобы критиковать мою религию, просто уважай, что мы выбрали разные веры?
Результатов: 93, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский