MEINEN EIGENEN - перевод на Русском

своими
sein
ihr
dein
mein
eigene
собственными
selbst
eigenen
benutzerdefinierte
мои же
meine eigenen
свой
sein
ihr
dein
mein
eigene
своего
sein
ihr
dein
mein
eigene
собственного
selbst
eigenen
benutzerdefinierte
свою
sein
ihr
dein
mein
eigene
собственный
selbst
eigenen
benutzerdefinierte
собственное
selbst
eigenen
benutzerdefinierte

Примеры использования Meinen eigenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe jetzt meinen eigenen Unterausschuss.
У меня теперь есть собственный подкомитет.
Du kannst nicht erwarten, daß ich meinen eigenen Bruder einliefere.
Не жди, что я сдам собственного брата.
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen.
Я видела это своими глазами.
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen.
Я видела это собственными глазами.
Runterzuschauen, meinen eigenen Bauch zu sehen, das turnt mich voll ab.
Смотреть вниз, видеть собственное пузо… Это ж весь кайф ломает.
Ich glaube, ich kenne meinen eigenen Ehemann.
Думаю я знаю своего мужа.
Sie glauben, ich habe meinen eigenen Laden angezündet.
Они думают, я поджог свою пиццерию.
Ich hatte meinen eigenen Trailer.
У меня был свой трейлер.
würde ich meinen eigenen Sohn töten!
я готов убить собственного сына!
Ich denke darüber nach, meinen eigenen Film zu produzieren.
Так что я подумываю о том, чтобы спродюсировать собственный фильм.
Sah es mit meinen eigenen Augen!
Я видела это собственными глазами!
Ich habe dich geschaffen, mit meinen eigenen Händen!
Я сделал тебя своими руками!
Ich kann doch nicht meinen eigenen Boss tadeln.
Я не могу отчитывать свою начальницу.
Ich führe meinen eigenen Dschihad.
Я веду свой джихад.
Ich werde nicht meinen eigenen Dad hintergehen.
Я не предам своего отца.
Okay, es ist fast Zeit, dass sie mir meinen eigenen Parkplatz geben.
Хорошо, почти настало время, чтобы они дали мне собственное парковочное место.
Ich eröffne da meinen eigenen Salon.
Я открываю там собственный салон.
Ich habe meinen eigenen Bruder getötet.
Я убила собственного брата.
Nein, ich habe ihn hier mit meinen eigenen Augen gesehen.
Нет, я видел его там собственными глазами.
Weißt du, ich hab vorher noch nie jemanden mit meinen eigenen Händen getötet.
Знаешь, я еще не убивал человека своими руками.
Результатов: 278, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский