СВОИМИ - перевод на Немецком

ihren
вы
ей
ваш
их
свой
твой
seinen
его
свой
deinen
твой
свою
ваш
тебе
meinen
мой
свою
я
eigenen
собственная
своих
euren
ваш
твой
вам
свою
ihre
вы
ей
ваш
их
свой
твой
seine
его
свой
deine
твой
свою
ваш
тебе
meine
мой
свою
я
ihrem
вы
ей
ваш
их
свой
твой
ihr
вы
ей
ваш
их
свой
твой
deinem
твой
свою
ваш
тебе
seinem
его
свой
seiner
его
свой
meinem
мой
свою
я
deiner
твой
свою
ваш
тебе
meiner
мой
свою
я
eure
ваш
твой
вам
свою
eigene
собственная
своих
eigener
собственная
своих
eigenem
собственная
своих
eurer
ваш
твой
вам
свою
eurem
ваш
твой
вам
свою

Примеры использования Своими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чед, иди поиграйся со своими гантелями.
Chad, geh und spiel mit deinen Hanteln.
Видно, что он сражается со своими демонами.
Man sieht, wie er mit seinen Dämonen kämpft.
Я играю со своими друзьями.
Ich spiele mit meinen Freunden.
Муравьи- жнецы знамениты своими огромными запасами продовольствия в муравейниках.
Schnitterameisen sind berühmt für ihre enormen Nahrungsvorräte in Ameisenhaufen.
Он воспользуется своими связями через компьютерную сеть.
Er wird seine Verbindungen im Netz nutzen. Bandweite verringern.
Своими словами.
Im eigenen Wort.
Все эти фанаты со своими идеями.
All die Fans mit ihren Ideen.
Как ты стоял плечом к плечу со своими солдатами и храбро сражался.
Wie Ihr bei euren Männern gestanden und tapfer weitergekämpft habt.
Ты со своими зданиями!
Du mit deinen Gebäuden!
Я пою со своими детьми.
Ich singe mit meinen Kindern.
Том играл со своими детьми.
Tom spielte mit seinen Kindern.
Поделитесь своими PowerPoint с другими удобствами.
Sagen Sie Ihre PowerPoint mit anderen in Bequemlichkeit.
Наслаждайся своими блинчиками, Том.
Genieße deine Pancakes, Tom.
Киото известен своими святынями и храмами.
Kyōto ist für seine Schreine und Tempel berühmt.
Я своими глазами видел их силу.
Ich sah seine Macht mit eigenen Augen.
Я слышу своими ушами.
Ich höre mit meinen Ohren.
Ну вечно ты со своими мечтами и видениями.
Du immer mit deinen Träumen und Visionen.
Она может завтра умереть со своими друзьями.
Sie kann morgen mit ihren Freunden sterben.
Учитель строг со своими учениками.
Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern.
Можете ли вы все пожужжать своими крыльями?
Richtig? Könnt ihr alle mit euren Flügeln summen?
Результатов: 2469, Время: 0.3184

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий