MEINEN LETZTEN - перевод на Русском

мой последний
meine letzte
mein jüngstes
мое последнее
meine letzte
mein jüngstes
моего последнего
meine letzte
mein jüngstes
мои последние
meine letzte
mein jüngstes

Примеры использования Meinen letzten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hole nur meinen letzten Scheck ab.
Я здесь чтобы забрать свой последний чек.
Können Sie meinen letzten Traum deuten?
Не могли бы вы прочитать мой вчерашний сон?
Mit all meinen Nachbarn um mich rum machte ich meinen letzten Atemzug.
В окружении всех моих соседей я сделала свой последний вздох.
Sie ist erschrocken… so wie ich es war, als sie mir meinen letzten Atemzug genommen hat.
Она в ужасе, как я был, когда она забрала мой последний вдох.
aber… ich will meinen letzten Tag hier nicht damit verbringen,
но я не хочу, чтобы мой последний день стал днем,
Sir? Dieser Brief, den ich als Antwort auf meinen letzten an Julia erhielt und der als Unterschrift ihren Namen trägt, ist keineswegs von Julia.
Это письмо, сэр написаное в ответ на мое последнее и подписаное ее именем оно не от Джулии.
An jenem Morgen war ich noch kein Vampir… und ich sah meinen letzten Sonnenaufgang.
Тем утром, я еще не был вампиром и я увидел мой последний восход.
weil eine Möwe auf meinen letzten Kunden geschissen hat.
чайка нагадила на моего последнего клиента.
Jetzt habe ich meinen letzten Worte gesprochen, und bin nicht einmal sicher,
На данный момент я уже произнес мои последние слова, и я даже не помню
du schickst mich weg und stiehlst mir meinen letzten Sohn.
отнять моего сына. Моего последнего сына.
Wir wollten meinen letzten Film vorbereiten.
при подготовке моего последнего фильма.
Und als meinen letzten offiziellen Akt werfe ich Sie von dieser Schule
И моим последним официальным действием будет исключение тебя из университета,
Als meinen letzten Willen übegebe ich euch in die Obhot von Kapitän Talmi.
Вырражая мою последнюю волю и решение, оставляю вас троих на папечение Капитана Шэма,
Ich erinnerte mich an meinen letzten Kurs am Bard College vor meiner Reise nach Rumänien.
Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард- колледже до моей поездки в Румынию.
Ich möchte meinen letzten Song für diesen Abend meiner Frau,
Я бы хотел посвятить свою последнюю песню этого вечера моей жене,
Deshalb habe ich entschieden, ich verbringe meinen letzten Moment auf der Erde mit Ihnen.
Именно поэтому, я собираюсь провести свои последние минуты на земле с тобой,
Ich widme diesen meinen letzten Leitartikel… einer außergewöhnlichen Frau… die ein Vorbild war und… uns gezwungen hat,
Я посвящаю эту, свою последнюю передовицу, выдающейся женщине,… которая жила, не изменяя своим идеалам, и которая заставила нас
Nun das werde ich nicht vergessen. Und vergiss du nicht, dass ich soeben meinen letzten Blutsverwandten exekutiert habe.
А ты запомни тот факт, что только что казнил свое последнего родственника.
Mir wäre es wirklich lieber, meinen letzten Tag in der Vergangenheit nicht nochmal zu erleben.
Стойте. Я предпочел бы не переживать вновь свой последний день в прошлом.
für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen
для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ на мое последнее письмо. Вы можете уделить минутку
Результатов: 51, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский