MIR ANGETAN HAT - перевод на Русском

сделал со мной
mir angetan hat
mir antat
mit mir getan hast
поступила со мной
со мной делал
mir angetan hat
сделала со мной
mir angetan hat
mit mir gemacht hat
со мной сделала
mir angetan hat
mir angetan hast
сотворила со мной

Примеры использования Mir angetan hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mich beschäftigt nicht nur, was er mir angetan hat.
Дело не только в том, что он заставлял меня делать.
Frag Sage, was er mir angetan hat.
Спроси у Сэйдж, что он мне сделал.
Gehasst, was er mir angetan hat.
Ненавижу то, что он сделал.
Schau nur, was er mir angetan hat.
Посмотри. Видишь что он сделал?
Schau, was sie mir angetan hat.
Смотри, что она мне сделала.
Es geht hier um Mike und das, was er mir angetan hat.
Дело в Майке и в том, что он сделал мне.
Er saß drei Wochen im Gefängnis für das, was er mir angetan hat.
Он отсидел три недели. Три недели за то что он мне устроил.
Aber sie hasse ich aus ganzer Seele für das, was sie mir angetan hat.
Но ее я ненавижу всей душой за все то, что она сделала.
Sie würden zu wollen nach dem, was er mir angetan hat.
что ты хочешь этого, после того что он сделал со мной.
Finn für das bestraft wird, was er mir angetan hat.
Финн страдал за то, что сделал со мной.
dafür, was mein Vater mir angetan hat.
в том… что отец со мной делал.
aber für das, was er mir angetan hat.
но можете за то, что он сделал со мной.
was die Grube mir angetan hat, würde ich zulassen, dass das Sara passiert?
что Яма сотворила со мной, я позволю этому же случиться с Сарой?
Nach all den Lügen und allem, was er mir angetan hat, sagte ich mir, dass ich ihn benutzen würde.
После лжи и всего, что он сделал со мной, я говорила себе, что использую его,
Ich war so auf die Dinge fokussiert, die die andere Olivia mir angetan hat, dass ich gar nicht darüber nachgedacht habe,
Я была так поглощена тем, что другая Оливия сделала со мной, что я совершенно не думала о том,
sie zu den Cops gehen wird und ihnen erzählen wird, was Juliet mir angetan hat.
она пойдет в полицию и расскажет, что со мной сделала Джульет. Похитила и накачала наркотиками?
was Junior mir angetan hat, und Sie sagten, Sie würden ihn fernhalten.
о том, что Джуниор сделал со мной, и ты сказал, что будешь держать его подальше от меня..
ihr klar wird, was sie mir angetan hat.
она посмотрела мне в глаза и поняла, что она со мной сделала.
und was Papa mir angetan hat, wenn Sie mit einer Rate waren.
и то, что папа сделал со мной, когда вы были в размере.
ich verstört war, von dem, was man mir angetan hat.
я потерял рассудок, из-за того, что со мной сделали.
Результатов: 63, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский