MIR FOLGEN - перевод на Русском

последуешь за мной
mir folgen
следовать за мной
mir folgen
идти за мной
mir folgen
mit mir kommen
за мной
mir
meinetwegen
пойдете за мной
mir folgen
следить за мной
mir zu folgen
mich beobachten
mich verfolgen
mich zu überwachen
mich zu beschatten
преследовать меня
mich verfolgen
hinter mir her
mir folgen
um mich heimzusuchen
за мной последовали
mir folgen
следуйте за мной
folgen sie mir
mir nach
folge mir
следует за мной
folgt mir

Примеры использования Mir folgen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und auf keinen Fall darfst du mir folgen.
Ни в коем случае не следуй за мной.
Wer von euch will mir folgen?
Кто из вас присоединится ко мне?
Ihr mir folgen, okay-dode?
Вы за мной ходить, ага- га?
Konnten Sie mir folgen?
Вы за мной поспеваете?
Sie sollten mir folgen!
Ты же должен был меня преследовать!
Können Sie mir folgen?
Ты меня понимаешь?
Wie können Sie mir folgen, wenn Sie in lhrem Zimmer sind?
Как ты можешь следить, если ты в номере?
Kannst du mir folgen?
Вы следите за мной?
Wenn Sie mir folgen, sorge ich dafür, dass Sie es bedauern.
Будете меня преследовать- пожалеете об этом.
Kannst du mir folgen?
Ты меня понял?
Bei mir folgen die Schuhe.
Следующими у меня идут ботинки.
Ich dachte, wir hätten es hinter uns, dass Sie mir folgen.
Я думал, ты перестал за мной следить.
Ich wollte nicht, dass sie mir folgen.
Я не мог позволить им сопровождать меня.
Wer zur Hölle hat dir gesagt, dass du mir folgen sollst?
А какого хрена ты за мной увязалась?
Ich weiß, dass Sie mir folgen.
Потому что я знаю, что ты будешь преследовать.
Deswegen müsst ihr mir folgen.
И мне нужно, чтобы ты проследил за мной.
Und du musst mir folgen.
И нужно, чтобы ты пошла со мной.
Ich weiß immer noch nicht, wieso sie mir folgen.
Ох, понятия не имею, почему они ходят за мной по пятам.
Wenn du mir folgen musst, dann folge mir..
Если тебе надо следовать, следуй..
Er sagte:"Nun gut. Wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre.
Он сказал:" Если ты последуешь за мной, то не спрашивай ни о чем, пока я не возобновлю об этом напоминания.
Результатов: 85, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский