MISSBRAUCHEN - перевод на Русском

злоупотреблять
missbrauchen
ausnutzen
использовать
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
злоупотребляют
missbrauchen
ausnutzen
используют
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
насиловать
vergewaltigen
missbrauchen

Примеры использования Missbrauchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist wichtig, dass wir beide die Macht, die wir mit dem Wissen über die Zukunft erhalten, nicht missbrauchen.
Важно, чтобы мы не злоупотребляли нашими знаниями о будущем.
die Magengeschwüre heilen und loswerden lassen, die von den Leuten verursacht werden, die NSAID-Drogen missbrauchen.
получить освобожданным язв желудка причиненных людьми злоупотребляя лекарствами НСАИД.
Ein Vertrauen, dass die anderen Teilnehmenden die eigenen Beiträge nicht missbrauchen, veruntreuen oder missachten.
Доверие, благодаря которому другие участники не будут злоупотреблять, незаконно присваивать или относиться с презрением к их вкладу.
Die Art, wie wir unseren öffentlichen Raum missbrauchen, ist ein riesiges Hindernis für jede Art progressiven politischen Wandel.
То, как плохо мы относимся к нашим общественным местам, является большой преградой на пути любых прогрессивных политических перемен.
Wenn ich das missbrauchen kann, um dir zu helfen,
Если я смогу воспользоваться этим сейчас, чтобы помочь тебе,
deines Gottes, nicht missbrauchen; denn der Herr lässt den nicht ungestraft,
Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того,
Selbst die mittellosesten Männer haben jemanden, den sie missbrauchen können- eine Frau oder ein Kind.
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться- женщина или ребенок.
Jeder Knochen in meinem bösen Katzenkörper sagt mir, ich darf nicht das Vertrauen des grünäugigen Mannes missbrauchen.
Каждая косточка в моем злобном кошачьем тельце говорит мне, что нельзя предавать доверие Зеленоглазого.
Auch müssen Führungskräfte anderen vertrauen, dass sie das in sie gesetzte Vertrauen nicht missbrauchen.
Оно также требует от лидеров доверия к другим в том, что они не будут злоупотреблять доверием, которое им оказано.
geschichtliche Wahrheit sind, und sie werden historische Chancen wiederholt missbrauchen, verpassen oder aufgeben.
историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.
dürfen politische Minderheiten dieses Mittel nicht missbrauchen, um in endlosen Demonstrationen das ganze politische System in Geiselhaft zu nehmen.
электоральным меньшинствам не следует использовать бесконечные демонстрации, чтобы сделать политическую систему заложником ситуации.
Während die europäischen Populisten solche Fälle von„Wohlfahrtstourismus“ dazu missbrauchen, in der europäischen Öffentlichkeit Angst
В то время как европейские популисты используют такие случаи« социального туризма»,
Applaus Die Art, wie wir unseren öffentlichen Raum missbrauchen, ist ein riesiges Hindernis für jede Art progressiven politischen Wandel.
Апплодисменты То, как плохо мы относимся к нашим общественным местам, является большой преградой на
Wer versucht anderen zu Suchtmitteln, ausgenommen die Alkohol missbrauchen oder unterstützt ihn darin, oder missbrauchen Wer von trockenen Stoffen Ansonsten stimuliert
Кто еще приводит к злоупотреблению психоактивных веществ, кроме алкоголя или поддерживает его в той или иной злоупотребления психоактивными веществами,
diese Macht schützen muss, nicht missbrauchen.
охранять эту силу, а не злоупотреблять ею.
sie ihre Fähigkeiten gebrauchen sollen, oder sie missbrauchen oder ihnen übersteigerten Wert beimessen
использовать свои способности или используют их неверно или придают им чрезмерное значение,
du sollst meinen Namen nicht missbrauchen; du sollst den Sabbattag heilig halten;
не произноси имени моего напрасно; чти святой день субботний;
Wenn du diese Macht missbrauchst, verletzt das andere.
Если злоупотреблять этой силой, страдают люди.
In falschen Händen, kann Mathe manipuliert werden, missbraucht.
Если математика попадает в плохие руки, ею манипулируют, злоупотребляют.
Aber wenn er zu Hause Drogen verkauft oder Kinder missbraucht?
А если он захочет продавать дома наркотики или насиловать детей?
Результатов: 47, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский