MIT DEINER TOCHTER - перевод на Русском

твоя дочь
deine tochter
dein kind
с дочкой
tochter
mit dem baby

Примеры использования Mit deiner tochter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich gehe, viel Spass mit deiner Tochter.
Я иду. Весело проведите время с Вашей дочерью.
dass ich mich sogar mit deiner Tochter anfreunde.
готова жить с твоей дочерью- подростком.
Er fuhr mit deiner Tochter nach Denver.
Он уехал в Денвер вместе с твоей дочерью.
Erzähl ihm, was mit deiner Tochter war.
Расскажи ему, что он сделал с твоей дочерью.
Ja, du solltest mit deiner Tochter gehen!
Да, вам стоит пойти с вашей дочерью!
Und du solltest die Zeit mit deiner Tochter verbringen.
А ты сможешь провести это время со своей дочерью.
FLÜSTERT Und ich habe mit deiner Tochter rumgemacht.
И я целовался с твоей дочкой.
Was soll das mit deiner Tochter?
Что там за дерьмо с вашей дочерью?
sie sind unwichtig, wenn du zu Hause alleine mit deiner Tochter bist.
уже не так важны для меня… Когда ты один дома, с дочкой.
Was mit deiner Tochter und Enkelin geschieht.
Что станет с твоей дочерью и внучкой, и тогда скажи мне,
Frag Ray, was aus deinem Dorf wird. Was mit deiner Tochter und Enkelin geschieht.
Спроси Рэя, что случится с деревней, спроси его, что случится с твоей дочерью и внучкой, и скажи тогда,
dir dabei zu helfen, herauszufinden, was mit deiner Tochter passiert ist.
я буду рад помочь тебе выяснить, что произошло с твоей дочерью.
Belén war mit einem anderen. den sie im Park kennengelernt hatte mit deiner Tochter.
Белен была с каким-то парнем который встречался с ней и с твоей дочерью в парке.
wird das Band, das ich mit deiner Tochter teile, endgültig sein.
связь с твоей дочерью станет необратимой.
du schon lange verheiratet bist mit deinen Töchtern.
ты выйдешь замуж… а потом с твоими дочками.
Ich habe nur ein bisschen mit deiner Tochter geplaudert.
Я как раз разговаривал с твоей дочкой.
Er kriegt 200.000 von mir, weil er mit deiner Tochter schläft? Meine Tochter?!.
Выманивающий у меня 2 миллиона потому что спит с твоей дочерью.
Ich wette, du hast nie Zeit, mit deiner Tochter zu spielen.
Уверен, ты так занят, что нет времени на дочку.
er wolle sich in der Schule mit deiner Tochter verabreden.
собирается позвать твою дочь на свидание.
So sehr ich auch bleiben möchte, um mit deiner Tochter zu plaudern… MUTTER… Verpasster Anruf.
Так же сильно, как бы я хотела остаться и поболтать с твоей прелестной дочерью, я должна ответить на звонок своей матери.
Результатов: 75, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский