MIT DIESEM TYPEN - перевод на Русском

с этим парнем
mit dem kerl
mit diesem typen
mit dem jungen
mit diesem mann

Примеры использования Mit diesem typen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich sind in der selben Situation, weil ich mit diesem Typen Schluss gemacht habe, und er sich weigert sich weiter zu entwickeln.
Я только что порвала с этим парнем, и он отказывается двигаться дальше.
war ich mit diesem Typen zusammen. Die Dinge entwickelten sich schnell.
я встречалась с парнем, и все происходило так быстро.
Oder wir könnten mit diesem Typen reden, mit dem er sich das Büro geteilt hat.
Или можно поговорить с тем парнем, с которым он сидел в одном кабинете.
Sie hat mit diesem Typen geredet… diesem Bruce Lee von dem Frachter… diesem Typen, den du eingesperrt hast.
Она говорила с тем парнем… Брюсом Ли с корабля, которого ты под замок посадил.
Hey, sind Sie eigentlich schon mit diesem Typen ausgegangen, den Anton Ihnen vorstellen wollte?
Эй, а ты встречалась с тем парнем, которого посоветовал Антон?
Hey. Kennst du diesen Film mit diesem Typen, der durch seine Haare Superkräfte hat?
Эй, ты видела тот фильм про того парня, у которого была огромная сила в волосах?
die darauf besteht, mit diesem Typen allein sein zu wollen, aber okay.
который настаивает на том, чтобы побыть наедине с этим чудиком, но ладно.
Du bist mit diesem Typen zusammengezogen,… er ließ dich so eine lächerliche Mitbewohner- Vereinbarung unterschreiben,… dann kam in dein Schlafzimmer,
ты поселился с этим парнем, он заставил тебя подписать это нелепое соглашение о совместном проживании, а потом входит к тебе в спальню,
Mit diesem Typ, Clayton.
С этим парнем, Клейтоном.
Ich sag euch mit diesen Typen stimmt was nicht.
Говорю тебе, с этим парнем что-то не так.
Wahrscheinlich, weil ich mit diesem Typ zusammen bin.
Может быть, потому что я связалась с этим парнем.
Du wirst mit diesem Typ aber nicht alleine fertig.
Ты одна не справишься с этим парнем.
Ausgerechnet mit diesem Typ musstest du schlafen?
Ты переспала… с этим парнем.
Ich meine, was stimmt mit diesem Typ nicht?
Например, что не так с этим парнем?
Die Leute werden wissen, dass ich mit diesem Typ raus bin.
Все узнают, что я уехал с этим парнем.
Du wirst mit diesen Typen nichts mehr zu tun haben.
У тебя, с этими ребятами, больше никаких дел не будет.
Mit diesen Typen stimmt irgendwas nicht.
Эти люди там не правы.
Leg dich nicht mit diesen Typen an.
Не связывайся с этими парнями.
Er hängt mit diesen Typen rum.
Он тусуется с этими парнями.
Kersek verdient sein Geld mit diesen Typen.
Kersek дело с этими типами для жизни.
Результатов: 43, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский