MIT DIR ZU ARBEITEN - перевод на Русском

работать с тобой
mit dir zu arbeiten
mit dir zusammenzuarbeiten
с тобой поработать
mit dir zu arbeiten
по работе с тобой

Примеры использования Mit dir zu arbeiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum Neal es mag, mit dir zu arbeiten.
Почему Нил любит с тобой работать.
Mit dir zu arbeiten bedeutet ihm so viel.
Работать с вами для него очень важно.
Es war mir ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten.
Рад был с вами поработать.
Ist immer schön, mit dir zu arbeiten, William.
Всегда приятно с вами работать, Уилльям.
Billy Dee, es war toll, mit dir zu arbeiten.
Билли Ди, с вами работать было сплошное удовольствие.
Darum liebe ich es mit dir zu arbeiten.
Вот почему мне нравится с вами работать.
Ich habe mir dein Angebot, mit dir zu arbeiten, nochmal überlegt.
Я пересмотрел твое предложение о работе с тобой.
War schön, mit dir zu arbeiten.
Я рад, что работал с вами.
welch ein Vergnügen es war, mit dir zu arbeiten.
что это за удовольствие- работа с тобой.
Mit dir zu arbeiten war… Gut, lass es nie wieder tun ok?, hmm?
Работать с тобой было… только давай больше не будем этого делать?
Wir kennen uns seit langem und… es ist ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten, und dich meinen Freund nennen zu können.
И это удовольствие работать с тобой и называть тебя своим другом.
sehr ich es lieben würde, mit dir zu arbeiten.
мне настолько понравится работать с тобой.
ich liebe… ich liebe es mit dir zu arbeiten.
я люблю- люблю работать с тобой.
Es wird ein ausgesprochenes Vergnügen sein, morgen mit dir zu arbeiten! Ja.
Все что я могу сказать, что утром будет особенным удовольствием работать с тобой.
ich angefangen habe, mit dir zu arbeiten.
я перестала делать это, это когда я начала работать с тобой.
das wird Khan überzeugen, mit dir zu arbeiten, oder bloß, dass er zusammenpackt und verschwindet?
это убедит Хана что ему нужно работать с тобой или что он должен собрать вещички и убраться?
Weißt Du, als ich begonnen habe mit Dir zu arbeiten, hast Du erwähnt, dass Du London in Schande verlassen hast.
Знаете, когда я только начала работать с вами Вы упомянули, что покинули Лондон с позором.
Mit dir zu arbeiten, ist wie ein Traum,
Работа с тобой была для меня как сбывшаяся мечта,
Es ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten.
С тобой приятно работать.
Es hat Spaß gemacht, mit dir zu arbeiten.
С тобой было весело работать.
Результатов: 175, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский