MOSE UND AARON - перевод на Русском

моисей и аарон
mose und aaron
мусе и харуну
mose und aaron
musa und harun
моисея и аарона
mose und aaron
мусу и харуна
musa und harun
mose und aaron

Примеры использования Mose und aaron на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie die Kinder Israel aus Ägypten führten, nämlich Mose und Aaron.
вывести сынов Израилевых из Египта; это- Моисей и Аарон.
Da forderte Pharao Mose und Aaron und sprach: Gehet hin,
И призвалъ Фараонъ Моисея и Аарона и сказалъ: подите,
Da sandte ich Mose und Aaron und plagte Ägypten,
И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами,
und sie versammelten sich wider Mose und Aaron.
и собрались они против Моисея и Аарона;
ich werde Ihnen den Vers:"und würde allen Kindern Israel gegen Mose und Aaron zu bleiben", warum Sie eject hat uns.
я вам прочту стих:" И останется все сыны Израилевы на Моисея и Аарона" почему вы нам извлечь.
Mose und Aaron sprachen zu allen Kindern Israel:
И сказали Моисей и Ааронъ всѣмъ сынамъ Израилевымъ:
Und die ihn darob gefunden hatten, da er das Holz las, brachten sie ihn zu Mose und Aaron und vor die ganze Gemeinde.
И привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и Аарону и ко всему обществу;
begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen.
то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их.
Und Wir haben Mose und Aaron die Unterscheidungsnorm zukommen lassen,
Чрез Моисея и Аарона Мы давали уже различение,
Und Mose und Aaron samt den Hauptleuten der Gemeinde zählten die Kinder der Kahathiter nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern.
И исчислили моше и аhарон и вожди общества сынов кеhата по семействам их и по отчим домам их.
trafen sie Mose und Aaron an, die dort standen und auf sie warteten.
они встретились с Моисеем и Ааро́ном, которые стояли и ждали их.
Da gingen Mose und Aaron hinein zu Pharao
Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так,
Josef, Mose und Aaron- so entlohnen Wir die,
Йусуфу, Мусе и Харуну. Так воздаем Мы тем,
sie traten vor die Tür der Hütte des Stifts, und Mose und Aaron auch.
стали при входе в скинию собрания; также и Моисей и Аарон.
Josef, Mose und Aaron- so entlohnen Wir die, die Gutes tun-;
Йусуфа, Мусу и Харуна. Так воздаем Мы творящим добро.
und er sandte Mose und Aaron, daß sie eure Väter aus Ägypten führten
Господь послал Моисея и Аарона, и они вывели отцов ваших из Египта
Da forderte Pharao Mose und Aaron und sprach: Bittet den HErrn für mich,
И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь Господу,
Da schickte Pharao hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen:
И послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил;
Mose und Aaron wurden wieder zu Pharao gebracht;
И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и фараон сказал им:
Und sie versammelten sich wider Mose und Aaron und sprachen zu ihnen: Ihr macht's zu viel.
И собрались против Моисея и Аарона и сказали им: полно вам;
Результатов: 71, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский