NACHDENKT - перевод на Русском

думает
denkt
glaubt
hält
meint
findet
nachdenkt
vermutet
erwartet
размышляют
nachdenken
denken
поразмыслите
nachdenkt
призадумайтесь
nachdenkt
думаешь
denkst
glaubst
meinst
hältst
findest
wohl
erwartest
думаете
denken
glauben
meinen
halten
finden
wohl
nachdenken
erwarten
meinung

Примеры использования Nachdenkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der tief und angestrengt nachdenkt.
который глубоко и напряженно думает.
einzeln um Allahs willen hinstellt und hierauf nachdenkt.
встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь.
jemanden zu verärgern, der darüber nachdenkt, für seinen Lebensunterhalt Menschen zu töten.
который зарабатывает тем, что думает о том, как убивать людей- не самое верное решение.
Strawinski hat einmal gesagt, dass ein wahrer Komponist… die ganze Zeit über sein unfertiges Werk nachdenkt.
Стравинский однажды сказал:" Настоящий композитор всегда думает о своей работе.
einzeln bemüht, dann nachdenkt.
встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь.
Wir sind stolz auf uns. Aber wenn man darüber nachdenkt, ist alles eine einzige Lüge.
Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория.
Ich könnte sagen:"Stellen Sie sich eine Qualle vor, die durch eine Bibliothek tanzt und über Quantenmechanik nachdenkt.
Я скажу:« Представьте себе, что в библиотеке медуза танцует вальс и думает при этом о квантовой механике».
einzeln vor Gott hinstellt und dann nachdenkt.
встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь.
Wenn man auf diese Weise nachdenkt, wird man sensibler für menschliche Überlegungen,
Когда вы думаете таким образом, вы более чутки к нуждам человека,
aber jetzt darüber nachdenkt, Obama zu unterstützen.
но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.
Aber wenn man darüber nachdenkt, dein Weg wäre es,
Но вы думаете об этом, свой путь будет Делает именно то,
Ist dir je aufgefallen, dass wenn er sehr angestrengt nachdenkt, es nach Bacon riecht?
Ты замечал, что когда он усиленно думает, пахнет жареным?
Wenn man diese Trends zusammenbringt und man darüber nachdenkt was dies bedeutet, taube Menschen können jetzt beginnen zu hören.
И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова.
ich sehe schon, wenn er nachdenkt.
разве я не вижу, о чем он думает?
Wenn man über ökonomisches Potential nachdenkt, neigt man dazu, die Qualität der Arbeitskräfte, die Bereitschaft der Menschen zu arbeiten
Размышляя об экономическом потенциале, мы склонны рассматривать качество трудовых ресурсов,
ihr Publikum selbst nachdenkt, und nicht einfach seine Loyalität von einem Experten zum nächsten verschiebt.
чтобы их публика размышляла сама, а не просто переносила свою преданность с одного эксперта на другого.
Dinge, über die der Fahrer recht viel nachdenkt.
когда пилоту приходится довольно много думать.
Wenn man drüber nachdenkt, war die Q-2 quasi die four-ten-four,
Представь это, и ты поймешь, что Q- 2 единственный 4- 10- 4, который так
Joey sagte, dass er über mein Angebot nachdenkt, aber ich warte nicht darauf.
Джоуи сказал, что обдумает мое предложение, но я не трепещу в ожидании ответа.
Noch schlimmer ist, dass die Regierung über einen Verfassungszusatz nachdenkt, der tausende Dominikaner haitianischer Herkunft für immer ihrer staatsbürgerlichen Rechte berauben würde.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
Результатов: 67, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский