ДУМАЕШЬ - перевод на Немецком

denkst
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubst
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
meinst
моего
своего
hältst
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
findest
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
erwartest
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
meinen
моего
своего
denkt
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
dachtest
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
glaubt
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
erwarten
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
finden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать

Примеры использования Думаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что ты думаешь об этом, Дос?
Wie findest du das, Dawes?
Ты думаешь, он ценит тебя.
Du denkst, er schätzt dich.
Ты думаешь, это хороший план?
Hältst du das für einen guten Plan?
Как ты думаешь Джексон стал этим существом?
Wie glaubst du wurde Jackson überhaupt dieses Ding?
Ты правда думаешь, что мы могли бы это сделать?
Meinst du wirklich, wir könnten das hinkriegen?
Если ты думаешь, что мы поселим тебя в Шератон.
Wenn Sie denken, wir würden Sie im Sheraton unterbringen.
Почему, думаешь, тебя уволили?
Warum hat man Sie wohl gefeuert?
Ты думаешь, я поверю в это?
Du erwartest, dass ich das glaube?
Ты думаешь это смешно?
Findest du das witzig?
Что ты действительно думаешь о своем брате?
Was hältst du wirklich von deinem Bruder?
Ты думаешь, я была бы счастлива с Жюлем?
Meinst du, mit Jules wäre ich glücklicher gewesen?
И ты думаешь, что я ему не понравлюсь.
Und du denkst nicht, das er mich mag.
Если ты думаешь, что не стоит.
Wenn du glaubst, wir sollten nicht.
Ты думаешь, кто-то хочет убить Фиска?
Sie glauben, man will Fisk umbringen?
Может ты думаешь, что можешь мной манипулировать.
Vielleicht denken Sie, dass Sie mich manipulieren können.
Думаешь, почему я сижу рядом с ним?
Warum sitze ich wohl neben ihm?
Ты вправду думаешь, что я пойду пахать на этого ирландца?
Erwartest du wirklich, dass ich für ihn arbeite?
Ты думаешь я выгляжу как одичавшая?
Findest du, dass ich wild aussah?
Но ты думаешь, что она защищала его.
Aber du glaubst, sie beschützte ihn.
Что ты думаешь про Венафро?
Was hältst du von Venafro?
Результатов: 13816, Время: 0.2266

Думаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий