DENKST - перевод на Русском

думаешь
denkst
glaubst
meinst
hältst
findest
wohl
erwartest
считаешь
denkst
glaubst
hältst
findest
meinst
zählst
hälst
meinung
кажется
glaube
denke
scheint
finde
wohl
anscheinend
habe das gefühl
klingt
ich schätze
offenbar
решил
beschloss
dachte
wollte
entschied
glaubst
entschloss sich
also
entschlossen
мыслишь
denkst
чувствуешь
fühlst
spürst
empfindest
riechst
denkst
geht
gefühle
мыслей
gedanken
denken
ideen
задумал
vorhat
plant
will
vorhast
macht
denkst
tust
vorhaben
im schilde führt
по-твоему
wohl
denn
glaubst du
denkst du
findest du
meinst du
soll
hältst du
für dich
willst du
относишься
behandelst
hältst
denkst
empfindest
gehörst
nimmst

Примеры использования Denkst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und du denkst dasselbe… darüber?
И ты чувствуешь то же самое об этом?
Du denkst, er schätzt dich.
Ты думаешь, он ценит тебя.
Was denkst du gerade, James?
Что ты задумал, Джеймс?
Ich wette, du denkst, du riechst Hot Dogs.
Могу поспорить, что тебе кажется, что тут пахнет хот-догами.
Du denkst wie er.
Ты мыслишь так же как он.
Ich mag, wie du denkst.
Мне нравится ход твоих мыслей!
Aber was denkst du sollen wir…?
Но что, по-твоему, мы должны…?
Also…- du denkst, wir sollten.
Поэтому ты считаешь, нам стоит.
Ich wollte nicht, dass du denkst, ich wäre ein Teil dieser Szene.
Я не хотела, чтобы ты решил, что я часть этого места.
Und du denkst nicht, das er mich mag.
И ты думаешь, что я ему не понравлюсь.
Du denkst an etwas, und wir raten, an was du denkst..
Ты что-то задумал и мы должны угадать, что это.
Denkst du nicht, dass du ein bisschen übertreibst?
Тебе не кажется, что ты немного перестарался?
Was denkst du wegen des Hundes?
Как себя чувствуешь по поводу пса?
Du denkst wie ein Anwalt.
Ты мыслишь как адвокат.
Ja, ich mag es, wie du denkst.
Да. Да, мне нравится ход твоих мыслей.
Also, die 50 Riesen, denkst du, du hast sie verdient?
Значит, по-твоему, ты заслуживаешь пятидесяти штук?
Du denkst, dass die Vinylplatte möglicherweise einen Handelswert hat.
Ты считаешь, что та запись может иметь какую то коммерческую ценность.
Du denkst wohl, das ist ein Scheiß-Spiel?
Ты решил, что это игра такая?
Aber wenn du so denkst, versäumst du sie.
Но если ты так думаешь, ты многое упускаешь.
Denkst du nicht, dass ich auch trauern könnte?
Тебе не кажется, что я тоже могу скорбеть?
Результатов: 5255, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский