ПО-ТВОЕМУ - перевод на Немецком

wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
denn
потому что
ибо
поскольку
воистину
вообще
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
für dich
deiner Meinung
auf deine Art
auf deine Weise

Примеры использования По-твоему на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По-твоему, я толстый?
Findest du, dass ich dick bin?
Что, по-твоему, случится?
Was soll schon passieren?
Кому, по-твоему, поверят?
Welche davon werden sie wohl glauben?
Зачем, по-твоему, мы здесь?
Warum glaubst du, sind wir hier?
Что, по-твоему, случилось?
Was meinst du, ist passiert?
А чем, по-твоему, мы занимаемся?
Was denkst du, was wir tun?
По-твоему они должны пресмыкаться,
Sollen sie für dich als Diener buckeln
А почему, по-твоему, я остановил тебя?
Wieso habe ich dich wohl gestoppt?
И куда мы по-твоему переедем, Ширли?
Wohin sollen wir denn ziehen, Shirley?
Кто, по-твоему, будет это делать в мое отсутствие?
Wer soll es tun, wenn ich weg bin?
По-твоему, Дэнни Грин думает о проигрыше?
Meinst du, Danny Green denkt drüber nach, ob er'n Kampf verliert?
А что по-твоему я натворил?
Was glaubst du, was ich getan habe?
По-твоему, она красива?
Findest du sie schön?
По-твоему, ты лучше других?
Hältst du dich für was Besseres als die anderen?
Что по-твоему произойдет?
Was denkst du, was passiert?
Что, по-твоему, я планирую?
Willst du wissen, was ich vorhab?
Как, по-твоему, я попал сюда?
Wie kam ich wohl hierher?
По-твоему, это похоже на мост?
Sieht das für dich nach einer Brücke aus?
А где, по-твоему, мне вести бизнес?
Wo soll ich meine Geschäfte abwickeln?
А чем, по-твоему, я занимаюсь в пожарной части?
Was meinst du, was ich auf der Feuerwache mache?
Результатов: 786, Время: 0.1586

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий