ПО-ТВОЕМУ - перевод на Чешском

myslíš
думаешь
по-твоему
ты считаешь
имеешь в виду
в смысле
значит
ты имеешь
подразумеваешь
podle tebe
по-твоему
вы
я
по твоему
для тебя
по-вашему
по вашему мнению
po tvém
после твоего
по-твоему
по твоему
на твоей
за твоим
в честь твоего
по-вашему
после вашего
по своему
на вашей
sis myslel
думал
ты решил
по-твоему
ты считал
рассчитывал
myslíš si
думаешь
ты считаешь
по-твоему
říkáš
говоришь
скажешь
называешь
думаешь
рассказываешь
ты зовешь
по-твоему
ты утверждаешь
несешь
повторяешь
chceš
хочешь
нужен
ты собираешься
надо
пожелаешь
ты просишь
тебе нужно
ты пытаешься
myslíte
думаете
вы считаете
по-вашему
в смысле
по-твоему
значит
имеешь в виду
вы полагаете
то есть
вы подразумеваете
sis myslela
ты думала
ты подумала
по-твоему
считала
ты решила
казалось
сочла
ты подозревала
po tvým
по-твоему
по твоему
после твоего
на твоей
podle vás
po vašem
nemyslíš

Примеры использования По-твоему на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что, по-твоему, я имела в виду?
A co sis myslel, že jsem tím myslela?.
По-твоему, лучше играть в игру,
Chceš, abych hrál falešnou hru,
И как, по-твоему, я должен его найти?
Jak bych ho měl podle tebe najít?
Я никогда не был тем человеком, каким, по-твоему, мог быть.
Nikdy nebudu tím mužem, kterým myslíš, že bych mohl být.
Конечно, в следующий раз- обязательно мы сделаем это по-твоему.
Jasně, příště ti to připomenu. Uděláme to po tvém.
По-твоему, она заметит, если одно равиоли пропадет?
Myslíte, že si všimne, že jí jedna raviola chybí?
Я такая. По-твоему, Майкл, ты настолько хорошо меня знаешь?
Myslíš si, že mě tak dobře znáš, Michaele?
По-твоему, у меня нет права выбора?
Říkáš, že nemám právo na volbu?
Что, по-твоему, Глинда будет делать?
Co sis myslel, že by Glinda udělala?
И что, по-твоему, я должен с этим делать?
Co chceš, abych s tím udělal?
Который по-твоему провозит контрабандой бракованные изолинейные стержни на Бэйджор?
Ta která podle tebe pašovala vadné isolineární vzpěry na Bajor?
Пусть будет по-твоему.
Ať je po tvém.
Эй, Брайан, а что, по-твоему, случи.
Hej Briane, co myslíš, že se stane, když.
Кем, по-твоему, был твой отец?
Kdo sis myslela, že je tvůj otec?
Как по-твоему он отнесется к посланию Его Святешейства?
Jak myslíte, že by přijal tuhle zprávu od Jeho Svátosti?
По-твоему, я тупой?
Říkáš, že já jsem hloupý?
По-твоему, не в курсе?
Myslíš si, že to nevím?
О чем, по-твоему, я говорю?
O čem sis myslel, že mluvím?
Ну и что я, по-твоему, должен сделать, Ли?
Co po mě chceš, abych dělal, Lee?
И кто, по-твоему, это уберет?
A kdo to podle tebe bude uklízet?
Результатов: 1585, Время: 0.2289

По-твоему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский