MEINST DU - перевод на Русском

думаешь
denkst
glaubst
meinst
hältst
findest
wohl
erwartest
ты имеешь в виду
du meinst
beziehen sie sich
скажешь
sagst
meinst du
erzählst
verrätst
значит
also
bedeutet
dann
heißt
meinst du
ist
nun
ты говоришь
du sagst
redest du
du sprichst
du meinst
du klingst
erzählst du
du hörst dich
du behauptest
heißt das
ты хочешь сказать
du meinst
willst du sagen
du willst mir erzählen
soll das heißen
willst du hinaus
versuchst du zu sagen
möchtest du sagen
в смысле
ich meine
im sinne
ich mein
по-твоему
wohl
denn
glaubst du
denkst du
findest du
meinst du
soll
hältst du
für dich
willst du
ты считаешь
du denkst
du glaubst
hältst du
findest du
du meinst
du zählst
nennst du
nimmst du
du sagen
du mitzählst
ты подразумеваешь
то есть

Примеры использования Meinst du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meinst du Franc? Nein?
Was meinst du, Stefan?
Что скажешь Стефан?
Meinst du die letzte Filmrolle?
Ты говоришь о последней пленке?
Wie meinst du das, eine andere Wahl?
Что ты имеешь в виду, другой выбор?
Meinst du, ein Krieg ist ausgebrochen.
Думаешь война началась.
Was meinst du mit Bananen-Sandwich?
Что значит банановый сандвич?
Meinst Du wie Superhelden oder sowas?
В смысле, как у супергероев?
Meinst du, dass er unter der ganzen Rüstung.
Ты хочешь сказать, что под своими доспехами он.
Was, meinst du, wird passieren?
А что по-твоему будет?
Was meinst du, Archiekins?
Что скажешь, Арчикинс?
Meinst du das ganze Gebäude?
Ты говоришь обо всем здании?
Meinst du Regina?
Ты имеешь ввиду Регину?
Wie meinst du das, der Doctor?
Что ты имеешь в виду, Доктор?
Was meinst du mit Krankheitsträger?
Что значит- быть носителем?
Meinst du, Tom ist in dich verliebt?
Думаешь, Том в тебя влюблен?
Wie meinst du das?
В каком смысле,?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
Wer, meinst du, bezahlt den Privatjet?
Кто, по-твоему, заплатил за частный самолет?
Meinst du, dass man Unrecht bekämpfen sollte?
Ты считаешь, что нужно бороться с несправедливостью?
Was meinst du dazu, Willy?
Что скажешь, Вилли?
Результатов: 1563, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский