ТЫ ПОЛАГАЕШЬ - перевод на Немецком

denken sie
по-вашему
по-твоему
думаешь
вспомните
вы считаете
представьте
не забывайте
вы относитесь
задумайтесь
вы решили
du nimmst an
du vermutest

Примеры использования Ты полагаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь?
Oder denkst du etwa, daß die meisten von ihnen zuhören oder nachdenken?!
Ты наивно полагаешь, что это Марс разрушил КЭнтербери?
Glaubt ihr ernsthaft, dass Mars die Canterbury zerstört hat?
Или ты полагаешь, что большинство неверных способны слышать или понимать?
Oder denkst du etwa, daß die meisten von ihnen zuhören oder nachdenken?!
Ты правильно полагаешь.
Die Annahme ist richtig.
Итак, ты полагаешь, что она снова начала принимать?
Tja, Sie vermuten, dass sie wieder drauf sein könnte?
Больше, чем ты полагаешь.
Mehr, als du denkst.
Он спас тебя, и теперь ты полагаешь что обязан чем-то?
Er hat dein Leben gerettet, Also, glaubst du, dass du ihm etwas schuldest oder sowas?
Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь?
Oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder begreifen? Sie sind doch nur wie das Vieh?
Ясно, но в таком случае, Ты полагаешь, она могла бы иметь доступ к его памяти?
Okay, nun, wenn das der Fall ist, denken Sie, dass sie Zugriff auf seine Erinnerungen haben wird?
Прости, ты полагаешь, я не знаю, где ты его спрятал?
Tut mir leid, du nimmst an, dass ich nicht weiß, wo du ihn versteckt hast?
Ты полагаешь, что они едины[ духом], но сердца их разобщены,
Du vermutest sie vereint, während ihre Herzen verschieden sind.
Ты полагаешь, что они едины[ духом],
Du meinst, sie bilden eine Einheit,
Просто… просто ты полагаешь, что только потому, что вы были женаты,… и были женаты так долго,
Na ja, du glaubst, nur weil ihr schon so lange verheiratet seid,
МакТаггерт, ты полагаешь, что какой-то чокнутый ученый заставит меня поверить в сверкающих дам
MacTaggert, glauben Sie, dass mich ein irrer Wissenschaftler dazu bringt, an funkelnde Damen
Или ты полагаешь, что обитатели пещеры
Meinst du wohl, die Gefährten in der Höhle
Ты полагаешь, раз я была полной,
Du denkst, nur weil ich dick war,
Или ты полагаешь, что обитатели пещеры
Oder denkst du etwa, daß diejenigen von der Höhle
Нормально для Челси наверное и ты полагаешь, что во всем одна только Челси виновата?
Vielleicht normal für Chelsea. Wollen Sie damit andeuten, dass das Chelseas Schuld ist?
Ты полагаешь, что я на самом деле собирался продать бомбы марковианам, Джонн.
Sie nehmen an, dass ich die Bombe wirklich an die Markovians verkaufen wollte, John.
Ты полагаешь, они вломились в дом,
Sie meinen, die sind hier eingebrochen,
Результатов: 57, Время: 0.0649

Ты полагаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий