DU SAGST - перевод на Русском

ты говоришь
du sagst
redest du
du sprichst
du meinst
du klingst
erzählst du
du hörst dich
du behauptest
heißt das
ты скажешь
du sagst
erzählst du
meinst du
du willst
du verlangst
hälst du
du wirst reden
ты рассказываешь
erzählst du
du sagst
ты утверждаешь
du sagst
sie behaupten
du meinst
твои слова
deine worte
du sagst
передай
sag
gib
richte
grüß
überbringe
übermitteln
weitergeben
ты ответила
hast du gesagt
du bist rangegangen
ты назвал
nennst du
du sagst
heißt
ты просишь
du bittest
verlangst du
fragst du
du willst
soll
du möchtest
du forderst
du sagst
ты сказал
du sagtest
du meintest
du gesagt hast
du wolltest
erzählst du
ты расскажешь

Примеры использования Du sagst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du sagst es zurück?
Ты ответила ему взаимностью?
Mom, du sagst Dr. Perlstein,
Мама, передай доктору Перлстейну,
Du sagst uns, wo Max ist.
Ты скажешь нам, где Макс.
Du sagst, dass ich die Ketten sprenge und mich befreie.
Ты рассказываешь о том, как я рву цепи и освобождаюсь.
Wenn ich tue, was du sagst, wirst du mich dann lieben?
Если я сделаю то, что ты просишь, ты будешь меня любить?
Du sagst, ich bin fett.
Ты назвал меня толстой.
Du sagst also, du kennst Madsen nicht.
А ты говоришь, что не знаком с Мэдсеном.
Du sagst Willis, dass ich jeden töten werde,
Передай Виллис, что я убью любого,
Du sagst also, es gibt hier zwei Versionen von dir?.
Ты утверждаешь, что таких, как ты- двое?
Wenn du sagst, was wir wissen wollen, bekommst du mich.
Ты рассказываешь нам то, что знаешь, и получаешь меня.
Was immer du sagst.
Все, что ты скажешь.
Du sagst"auf Wiedersehen.
Ты говоришь прощай.
Du sagst römisch.
Ты назвал римлянина.
Du sagst also, dass du und Großvater und seine Brüder.
Ты утверждаешь, что ты и дедушка, и его братья.
Ich tu, was du sagst, unter einer Bedingung.
Я сделаю o чем ты просишь, но при одном условии.
Egal, was du sagst.
И не важно, что ты скажешь.
Oder verkehrt herum, wie du sagst.
Как ты сказал, наизнанку.
Du sagst, dass mein Schmerz ein Klischee ist.
Ты говоришь, что моя боль- это банально.
Ich werde tun, was du sagst.
Я сделаю, как ты просишь.
Und ich hoffe, du sagst ja.
И я надеюсь, что ты скажешь да.
Результатов: 1181, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский