denkst
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили glaubst
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены hältst
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились findest
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать meinst
моего
своего zählst
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать hälst
думаешь
держишь
считаешь
скажешь Meinung
мнение
взгляд
согласен
думаете
считаю
передумать
отзыв denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились finden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать dachtest
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили hält
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились zählen
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
Поэтому ты считаешь , нам стоит. Also…- du denkst , wir sollten. Ты не считаешь это проницательным? Ты считаешь , что нужно бороться с несправедливостью? Meinst du, dass man Unrecht bekämpfen sollte?Не важно считаешь ли ты правдой это или нет. Es ist egal, ob du es für wahr hältst . Ты считаешь , что я не должен захватывать запад? Du glaubst , ich sollte den Westen nicht erobern?
Ты считаешь , что та запись может иметь какую то коммерческую ценность. Du denkst , dass die Vinylplatte möglicherweise einen Handelswert hat. Как ты считаешь , возьмем пруд с собой? Was meinst du? Wir nehmen den Teich einfach mit? Ты считаешь , что я странный. Du findest mich seltsam. Ты и правда считаешь , что эти деньги в аэропорту? Glaubst du wirklich, dass dieses Geld am Flughafen ist?Так кого ты считаешь своими родителями? Wen hältst du denn für deine Eltern? Ты не считаешь , что это нечто банальное. Sie denken nicht, dass es etwas Belangloses ist. Du zählst ? Was meinst du, John? Что ты считаешь мой акцент сексуальным? Du findest meinen Akzent sexy? Ты просто считаешь его невероятно клевым. Du denkst einfach daß er unglaublich heiß ist. Ты правда считаешь , что она хочет со мной общаться? Glaubst Du wirklich sie will mit mir sprechen?Что ты считаешь правильным? Welches hältst du für richtig? Почему ты считаешь , что это достижимо? Was lässt dich glauben , dass das möglich ist?
Больше примеров
Результатов: 1226 ,
Время: 0.2688